FluentFiction - Czech

From Strudel to Šemík: A Czech-American Thanksgiving Tale


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: From Strudel to Šemík: A Czech-American Thanksgiving Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-18-23-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Podzimní vítr foukal alejmi, barevné listí se točilo ve vzduchu.
En: The autumn wind blew through the alleys, colorful leaves swirling in the air.

Cs: V tiché čtvrti, kde domy stály jako řada pevných strážců, se připravovalo něco zvláštního.
En: In the quiet neighborhood, where houses stood like a row of steadfast guardians, something special was being prepared.

Cs: Dům Jirky a Kateriny byl plný života.
En: The house of Jirka and Katerina was full of life.

Cs: Uvnitř kuchyně Katerina míchala těsto na koláče.
En: Inside the kitchen, Katerina was stirring dough for the pies.

Cs: "Upečeme makový koláč," řekla vesele, "a gotové, máme i štrúdl!"
En: "We'll bake a poppy seed cake," she said cheerfully, "and guess what, we've got strudel too!"

Cs: voněla sladká vůně jablek a skořice.
En: the sweet scent of apples and cinnamon wafted through the air.

Cs: Jirka seděl u stolu, klouzal pohledem z Kateriny na Tomáše, který se hrbil nad svým telefonem.
En: Jirka sat at the table, his gaze sliding from Katerina to Tomáš, who was hunching over his phone.

Cs: "Tomáši, mohl bys nám pomoci?"
En: "Tomáš, could you help us?"

Cs: zeptal se Jirka, doufaje, že jeho syn se konečně připojí k rodinným přípravám.
En: Jirka asked, hoping his son would finally join in the family preparations.

Cs: Tomáš zvedl oči a pokrčil rameny, "Co mám dělat?"
En: Tomáš looked up and shrugged, "What should I do?"

Cs: jeho hlas byl lhostejný.
En: his voice indifferent.

Cs: Kolem nich se rozprostírala atmosféra Česko-amerického Díkůvzdání.
En: Around them was the atmosphere of a Czech-American Thanksgiving.

Cs: Na stole byl nejen krocan, ale i svíčková na smetaně a bramborový salát.
En: On the table, there was not only a turkey, but also svíčková na smetaně and potato salad.

Cs: Katerina chtěla, aby tento svátek nebyl jen o jídle, ale i o spojení obou kultur.
En: Katerina wanted this holiday to be not just about food, but also about the connection of both cultures.

Cs: Jirka přemýšlel, jak Tomáše zapojit.
En: Jirka pondered how to engage Tomáš.

Cs: "Co kdybys nám pověděl něco o české historii nebo tradicích?"
En: "How about telling us something about Czech history or traditions?"

Cs: navrhl opatrně.
En: he suggested cautiously.

Cs: Tomáš se zarazil, nečekal takový úkol.
En: Tomáš hesitated, not expecting such a task.

Cs: Přišel večer a hosté se začali scházet.
En: Evening came and guests began to gather.

Cs: Dům ožil smíchem a povídání všech smíšených jazyků.
En: The house came alive with laughter and conversations in mixed languages.

Cs: Všem bylo teplo a útulno.
En: Everyone felt warm and cozy.

Cs: Jirka s Katerinou sledovali Tomáše s napětím.
En: Jirka and Katerina watched Tomáš with anticipation.

Cs: Tomáš mlčel, ale nad něčím přemýšlel.
En: Tomáš was silent, but he was thinking about something.

Cs: Když nastal čas, Jirka znovu pobídnul: "Tak co, Tomáši?"
En: When the time came, Jirka encouraged once more: "So, Tomáš?"

Cs: Tomáš zhluboka vydechl.
En: Tomáš took a deep breath.

Cs: "Dneska vám povím o legendě o Horymírovi a jeho věrném koni Šemíkovi," začal, jeho hlas rozhodný, i když nejistý.
En: "Today I'll tell you about the legend of Horymír and his loyal horse Šemík," he began, his voice decisive, though uncertain.

Cs: "Horymír byl statečný voják, kterému bylo neprávem ukřivděno.
En: "Horymír was a brave soldier who was wronged.

Cs: Unikl z Vyšehradu na svém koni skokem do Vltavy..." Jak příběh plynul, všichni poslouchali.
En: He escaped from Vyšehrad on his horse with a leap into the Vltava..." As the story unfolded, everyone listened.

Cs: Cítili, jak se česká historie propojuje s jejich přítomností.
En: They felt how Czech history was connecting with their present.

Cs: Tomáš, cítící vřelost a porozumění, pokračoval.
En: Tomáš, feeling warmth and understanding, continued.

Cs: Když skončil, Jirka se usmál, naplněn hrdostí a spojením, které nečekal.
En: When he finished, Jirka smiled, filled with pride and a connection he hadn’t expected.

Cs: Katerina měla slzy v očích, dojatá tím okamžikem.
En: Katerina had tears in her eyes, moved by the moment.

Cs: Tomáš tehdy pochopil, že jeho české kořeny jsou zdrojem pýchy, ne obtíží.
En: Tomáš then understood that his Czech roots were a source of pride, not a burden.

Cs: Objevil nový způsob, jak se spojit se svou rodinou.
En: He discovered a new way to connect with his family.

Cs: V tom okamžiku se světýlka v domě zaleskla tepleji a díkůvzdání dostalo novou hloubku.
En: In that moment, the lights in the house shimmered more warmly, and Thanksgiving gained a new depth.

Cs: Rodina se objala a každý na chvíli pocítil, že minulost a přítomnost mohou být vzájemně propojeny, a že tradice mohou přivést blízké k sobě.
En: The family embraced, and for a moment, everyone felt that past and present could be interconnected, and that traditions could bring loved ones closer together.

Cs: Tomáš se na Jirku usmál, a v tom úsměvu byla jejich nově nalezená jednotnost.
En: Tomáš smiled at Jirka, and in that smile was their newly found unity.


Vocabulary Words:
  • alley: alej
  • swirling: točilo
  • steadfast: pevný
  • guardian: strážce
  • poppy seed: makový
  • waft: vonět
  • gaze: pohled
  • hunching: hrbit se
  • indifferent: lhostejný
  • culture: kultura
  • ponder: přemýšlet
  • engage: zapojit
  • hesitate: zaráz
  • anticipation: napětí
  • decisive: rozhodný
  • loyal: věrný
  • leap: skok
  • connect: propojit
  • pride: pýcha
  • shimmer: zalesknout se
  • unity: jednotnost
  • gather: scházet se
  • warmth: vřelost
  • understanding: porozumění
  • embrace: objetí
  • interconnect: propojovat
  • tradition: tradice
  • guest: host
  • legend: legenda
  • wronged: ukřivděno
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings