Fluent Fiction - Croatian:
From Tension to Triumph: A Day in the University Library Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-06-16-22-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Proljetno sunce nježno je ulazilo kroz velika staklena vrata sveučilišne knjižnice u Zagrebu, oživljavajući svaki kutak ovoga prostranog prostora.
En: The spring sun gently streamed through the large glass doors of the Sveučilišna knjižnica (University Library) in Zagreb, bringing every corner of this spacious area to life.
Hr: Unutra su studentski stolovi bili ispunjeni knjigama, bilježnicama, i šaptom marljivih studenata.
En: Inside, the student tables were filled with books, notebooks, and the whispers of diligent students.
Hr: Ivana je sjedila za jednim stolom, okružena bilješkama.
En: Ivana sat at one table, surrounded by notes.
Hr: Njezin cilj bio je jasan - vrhunske ocjene za skupni projekt kako bi zadržala svoju prednost za stipendiju.
En: Her goal was clear - top grades for the group project to maintain her edge for a scholarship.
Hr: Marko je došao ležerno, oslonjen na stolicu i osmjehujući se.
En: Marko arrived casually, leaning back in his chair and smiling.
Hr: Bio je poznat po opuštenosti, uvijek nalazeći vrijeme za šalu, čak i u ozbiljnim trenucima.
En: He was known for his relaxed attitude, always finding time for a joke, even in serious moments.
Hr: Luka je već sjedio, gledajući u ekran svojega laptopa.
En: Luka was already sitting, looking at his laptop screen.
Hr: Uvijek tih, ali s briljantnim idejama koje su često spasile situaciju u posljednji trenutak.
En: Always quiet, but with brilliant ideas that often saved the situation at the last moment.
Hr: "Treba li nam svima pauza?
En: "Does everyone need a break?"
Hr: " upitno se nasmiješi Marko, nadajući se kavi na suncu.
En: Marko asked with a hopeful smile, anticipating a coffee in the sun.
Hr: Ivana uzdahne.
En: Ivana sighed.
Hr: "Ne možemo stalno odgađati.
En: "We can't delay constantly.
Hr: Rok istječe za dva dana!
En: The deadline is in two days!"
Hr: ""Možda krenemo od početka," predloži Luka tiho.
En: "Maybe we should start from the beginning," Luka quietly suggested.
Hr: Ivana mu je zahvalno kimnula.
En: Ivana nodded at him appreciatively.
Hr: "Odlično, Luka.
En: "Excellent, Luka.
Hr: Ali, trebamo se bolje podijeliti.
En: But we need to divide the work better.
Hr: Ja ću se baviti analizom podataka, Luka, ti možeš raditi na tehničkim aspektima, a Marko, dovršit ćeš prezentaciju.
En: I'll handle the data analysis, Luka, you can work on the technical aspects, and Marko, you'll finish the presentation."
Hr: "Dan je prolazio, a stres je rastao.
En: The day went on, and the stress grew.
Hr: Marko je pokušao podići raspoloženje.
En: Marko tried to lift everyone's spirits.
Hr: "Ima li tko za kavu?
En: "Anyone up for coffee?"
Hr: " Ali Ivana je bila previše usredotočena.
En: But Ivana was too focused.
Hr: "Fokusiraj se, Marko!
En: "Focus, Marko!"
Hr: "Tada, upravo kada su sve tinjeće razmirice došle do vrhunca, njihov projekt je zatekao tehnički problem.
En: Then, just when all simmering disagreements peaked, their project encountered a technical problem.
Hr: "Prezentacija neće raditi!
En: "The presentation won't work!"
Hr: " panika je zahvatila Luku.
En: Luka panicked.
Hr: Ivana je osjetila kako joj srce brže kuca.
En: Ivana felt her heart beating faster.
Hr: "Moramo nešto napraviti.
En: "We have to do something."
Hr: "U trenutku napetosti, Luka je imao ideju.
En: In a tense moment, Luka had an idea.
Hr: "Što ako pokušamo ponovno spojiti sustav?
En: "What if we try reconnecting the system?"
Hr: " U tom kaosu, Marko se pokazao iznenađujuće smirenim.
En: Amid the chaos, Marko turned out to be surprisingly calm.
Hr: "Surađujmo, idemo to riješiti zajedno.
En: "Let's cooperate, we'll solve it together."
Hr: "Svi su se pokrenuli kao tim.
En: Everyone moved as a team.
Hr: Ivana je poslušala Luku, Marko je poradovao skup svim potrebnim alatima, i ubrzo, sve se vratilo u normalu.
En: Ivana listened to Luka, Marko gathered all the necessary tools, and soon, everything was back to normal.
Hr: Prezentacija je bila spasena, a došla je na red ubrzo.
En: The presentation was saved, and it was up next.
Hr: Kad su konačno stali pred komisiju i uspješno prezentirali svoj rad, osjetili su olakšanje.
En: When they finally stood before the committee and successfully presented their work, they felt relieved.
Hr: Ivana je na kraju dana shvatila nešto važno.
En: Ivana realized something important at the end of the day.
Hr: Flexibilnost i povjerenje u tim su ključni.
En: Flexibility and trust in the team are crucial.
Hr: Dok su šetali kroz cvjetne proljetne aleje Sveučilišta, smijali su se i znali da su zajedno postigli nešto veliko.
En: As they walked through the flowering spring alleys of the Sveučilište (University), they laughed and knew they had achieved something great together.
Vocabulary Words:
- gently: nježno
- streamed: ulazilo
- spacious: prostran
- diligent: marljivi
- goal: cilj
- casually: ležerno
- relaxed: opuštenost
- brilliant: briljantni
- anticipating: nadajući se
- sigh: uzdahnuti
- delay: odgađati
- deadline: rok
- appreciatively: zahvalno
- divide: podijeliti
- analysis: analiza
- technical: tehnički
- lift: podići
- spirits: raspoloženje
- focus: usredotočiti se
- simmering: tinjeće
- disagreements: razmirice
- encountered: zatekao
- panicked: panika
- tense: napeti
- reconnecting: spojiti
- chaos: kaos
- cooperate: surađivati
- relieved: olakšanje
- flexibility: flexibilnost
- trust: povjerenje