Fluent Fiction - Finnish:
Frozen Celebrations: A Unique New Year's Eve Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-01-08-38-19-fi
Story Transcript:
Fi: Mikael astui jäähotellin suojiin, jännitys säihkyen silmissään.
En: Mikael stepped into the icy confines of the jäähotelli, excitement sparkling in his eyes.
Fi: Hän oli saapunut tänne, Lappiin, etsimään uutta tapaa juhlistaa uutta vuotta.
En: He had come here, to Lappi, seeking a new way to celebrate the New Year.
Fi: Hotellin sisällä vallitsi sininen hehku, kun jääveistokset loistivat valaistuksessa.
En: Inside the hotel, a blue glow prevailed as ice sculptures shone in the lighting.
Fi: Elina, paikallinen opas, johti ryhmää liikkuen sujuvasti käytävällä, huolehtien turvallisuudesta ja kertoen tarinoita jään veistohistorista.
En: Elina, a local guide, led the group, moving smoothly through the corridor, ensuring their safety and narrating stories of ice sculpting history.
Fi: Ryhmän edessä näkyi lumiveistosnäyttely, joka oli täynnä yksityiskohtaisia jäätaideteoksia.
En: Ahead of the group was a snow sculpture exhibition, filled with intricate ice artworks.
Fi: Opastuksen päätteeksi Elina kutsui kaikki rauhallisesti ulos kapeasta ovesta, mutta kun hän yritti avata ovea, se ei liikahtanut.
En: At the end of the tour, Elina calmly invited everyone through a narrow door, but when she tried to open it, it wouldn't budge.
Fi: Ovikahva jäi jäiseen otteeseensa.
En: The door handle remained in its icy grip.
Fi: "Me olemme jumissa," Elina ilmoitti vakavasti, mutta rauhallisella äänellä.
En: "We are stuck," Elina announced seriously, but with a calm voice.
Fi: Mikael, joka oli seikkailunhaluinen, ei ollut huolissaan.
En: Mikael, who was adventurous, wasn't worried.
Fi: "Ehkä voimme tehdä pienen veistoksen itse, kun odotamme apua?"
En: "Maybe we can make a little sculpture ourselves while we wait for help?"
Fi: Elina epäröi hetken, mutta sitten hän myönsi: "Hyvä on.
En: Elina hesitated for a moment, but then she conceded: "Alright.
Fi: Mutta yritän ensin soittaa apua."
En: But I'll try calling for help first."
Fi: Hän yritti puhelintaan, mutta kylmä metalli oli estänyt signaalin.
En: She tried her phone, but the cold metal had blocked the signal.
Fi: Mikael tarttui tilaisuuteen.
En: Mikael seized the opportunity.
Fi: Hän alkoi muotoilla jäästä pientä pingviiniä.
En: He began shaping a small penguin from ice.
Fi: Elina hymyili lopulta, innostuen Mikaelin positiivisesta asenteesta.
En: Elina eventually smiled, inspired by Mikael's positive attitude.
Fi: He työskentelivät yhdessä, ja hiljalleen aika kului.
En: They worked together, and time passed gradually.
Fi: Kun kello lähestyi keskiyötä, he katsoivat toisiaan.
En: As midnight approached, they looked at each other.
Fi: "Ehdimme juhlia uutta vuotta täällä," Mikael totesi, katsoen kelloaan.
En: "We'll get to celebrate New Year here," Mikael remarked, checking his watch.
Fi: He päättivät unohtaa tilanteen hetkeksi ja laskea yhdessä: "Kymmenen, yhdeksän, kahdeksan..." Kun huuto "Hyvää uutta vuotta!"
En: They decided to forget the situation for a moment and counted together: "Ten, nine, eight..." When the shout "Happy New Year!"
Fi: kaikui jääveistosten keskellä, ovi nytkähti auki.
En: echoed amidst the ice sculptures, the door jolted open.
Fi: Avustajat olivat saapuneet pelastamaan heidät.
En: The assistants had arrived to rescue them.
Fi: Kun he palasivat turvaan hotellin lämpöön, Mikael katsahti Elinaa virnistäen: "Ei voi väittää, etteikö siinä ollut jotain erityistä."
En: As they returned to the warmth of the hotel, Mikael glanced at Elina with a grin: "You can't say there wasn't something special about that."
Fi: Elina vastasi nauraen: "Kiitos, Mikael.
En: Elina replied, laughing: "Thank you, Mikael.
Fi: Opin, että joskus on hyvä antaa asioiden tapahtua spontaanisti."
En: I learned that sometimes it’s good to let things happen spontaneously."
Fi: Jääveistos jäi taakse, mutta uusi ystävyys ja ikimuistoinen kokemus säilyivät.
En: The ice sculpture was left behind, but a new friendship and an unforgettable experience remained.
Fi: Mikael oppi, että ilman varasuunnitelmaa seikkailut voivat muuttua hulluiksi.
En: Mikael learned that without a backup plan, adventures can turn into something wild.
Fi: Elina puolestaan oppi arvostamaan hetken iloa.
En: Elina, in turn, learned to appreciate the joy of the moment.
Fi: Näin he jättivät hyvästi vuodella menneelle ja toivottivat uutta tervetulleeksi, uusi elämänkokemus rikkaampina.
En: Thus, they bid farewell to the past year and welcomed the new one, enriched by a new life experience.
Vocabulary Words:
- icy: jäinen
- confines: suojat
- excitement: jännitys
- sparkling: säihkyen
- prevailed: vallitsi
- sculptures: veistokset
- narrating: kertoen
- intricate: yksityiskohtaisia
- grip: ote
- adventurous: seikkailunhaluinen
- hesitated: epäröi
- seized: tarttui
- shaping: muotoilla
- penguin: pingviini
- inspired: innostuen
- gradually: hiljalleen
- midnight: keskiyö
- jolted: nytkähti
- assistants: avustajat
- rescue: pelastamaan
- grin: virnistää
- spontaneously: spontaanisti
- unforgettable: ikimuistoinen
- backup: varasuunnitelma
- adventures: seikkailut
- enriched: rikkaampina
- corridor: käytävä
- ensuring: huolehtien
- bid farewell: jättivät hyvästi
- approached: lähestyi