Fluent Fiction - Russian

Frozen Secrets: Unearthing Ancient Treasures at Lake Baikal


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Frozen Secrets: Unearthing Ancient Treasures at Lake Baikal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/frozen-secrets-unearthing-ancient-treasures-at-lake-baikal

Story Transcript:

Ru: Зимний ветер проносился над озером Байкал.
En: The winter wind swept over Lake Baikal.

Ru: Вдали виднелись белые покрытые льдом горы.
En: In the distance, white, ice-covered mountains could be seen.

Ru: Василия и Игорь стояли на берегу.
En: Vasiliy and Igor stood on the shore.

Ru: "Как красиво здесь!
En: "How beautiful it is here!"

Ru: " - сказала Василия, восхищённо глядя на ледяную гладь.
En: said Vasiliy, gazing in admiration at the icy expanse.

Ru: "Да, место как из сказки," - ответил Игорь, укутываясь в тёплую куртку.
En: "Yes, a place like out of a fairy tale," replied Igor, wrapping himself in a warm jacket.

Ru: Они решили устроить зимний поход на Байкал.
En: They had decided to go on a winter hike to Baikal.

Ru: Природа была спокойной, а снег блестел под солнцем.
En: Nature was calm, and the snow sparkled in the sun.

Ru: Поход был долгий и трудный, но настроение у друзей было радостное.
En: The hike was long and challenging, but the friends were in high spirits.

Ru: Однажды утром, когда они шли по льду, Василия наткнулась на что-то твёрдое.
En: One morning, as they walked on the ice, Vasiliy stumbled upon something hard.

Ru: "Игорь, смотри, что это?
En: "Igor, look, what is this?"

Ru: " - крикнула она.
En: she shouted.

Ru: Игорь подошёл ближе и увидел старый сундук, наполовину замёрзший в лёд.
En: Igor approached and saw an old chest, half-frozen in the ice.

Ru: На сундуке были вырезаны странные символы.
En: Strange symbols were carved on the chest.

Ru: "Как интересно!
En: "How interesting!

Ru: Может, это старинное сокровище!
En: Maybe it's an ancient treasure!"

Ru: " - сказал Игорь с любопытством.
En: said Igor with curiosity.

Ru: "Давай попробуем открыть его," - предложила Василия.
En: "Let's try to open it," suggested Vasiliy.

Ru: Они начали осторожно ломать лёд вокруг сундука.
En: They began carefully breaking the ice around the chest.

Ru: Работа шла медленно, но вскоре сундук был освободен.
En: The work was slow, but soon the chest was freed.

Ru: Они открыли его и внутри увидели старые свитки и странные предметы.
En: They opened it and inside saw old scrolls and strange objects.

Ru: Очевидно, это были артефакты древней цивилизации.
En: Obviously, these were artifacts from an ancient civilization.

Ru: "Что это, ты понимаешь?
En: "What is this, do you understand?"

Ru: " - спросила Василия.
En: asked Vasiliy.

Ru: "Немного.
En: "A bit.

Ru: Эти символы напоминают мне старинные руны," - ответил Игорь.
En: These symbols remind me of ancient runes," replied Igor.

Ru: Он достал один из свитков и начал читать.
En: He took out one of the scrolls and began to read.

Ru: На свитках была записана история о племени, жившем на берегах Байкала много веков назад.
En: The scrolls contained a story about a tribe that lived on the shores of Baikal many centuries ago.

Ru: "Эти предметы – их наследие," - сказал Игорь задумчиво.
En: "These objects are their legacy," said Igor thoughtfully.

Ru: "Мы нашли историю," - шепнула Василия с восторгом.
En: "We've found history," Vasiliy whispered with excitement.

Ru: Они решили собрать артефакты и забрать с собой, чтобы передать их в музей.
En: They decided to gather the artifacts and take them with them to donate them to a museum.

Ru: Там смогут лучше изучить и сохранить эти удивительные находки.
En: There, the artifacts could be better studied and preserved.

Ru: Конфликт был решен.
En: The conflict was resolved.

Ru: Друзья поняли, что нашли не золото, а нечто более ценное – историю, которую смогут рассказать другим.
En: The friends realized they hadn't found gold, but something more valuable—a history they could share with others.

Ru: Когда они вернулись в лагерь, над озером уже висела луна.
En: When they returned to the camp, the moon was already hanging over the lake.

Ru: Байкал был тихим и величественным.
En: Baikal was quiet and majestic.

Ru: Василия и Игорь чувствовали, что стали частью этой великой природы и её историй.
En: Vasiliy and Igor felt they had become a part of this great nature and its stories.


Vocabulary Words:
  • winter: зимний
  • swept: проносился
  • shore: берег
  • distance: вдали
  • admiration: восхищённо
  • expanse: гладь
  • fairy tale: сказка
  • wrapping: укутываясь
  • challenging: трудный
  • spirits: настроение
  • morning: утром
  • stumbled: наткнулась
  • approached: подошёл
  • chest: сундук
  • half-frozen: наполовину замёрзший
  • symbols: символы
  • curiosity: любопытством
  • carefully: осторожно
  • breaking: ломать
  • freed: освободен
  • scrolls: свитки
  • artifacts: артефакты
  • civilization: цивилизация
  • legacy: наследие
  • runes: руны
  • tribe: племя
  • preserved: сохранить
  • conflict: конфликт
  • valuable: ценное
  • majestic: величественным
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org