Chapter 2
2.2 Original Sanskrit Text:
श्रीभगवानुवाच |
कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम् |
अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन || 2.2 ||
Translation:
The Blessed Lord said: O Arjuna, why has this impurity come upon you at this inopportune time? It is not fit for an Aryan, it does not lead to heaven, and it brings disgrace.
Meaning & Explanation:
The word अनार्य (Anarya) refers to someone who is not noble or respectable in Hindi. Lord Krishna is addressing Arjuna's unwillingness to fight as something uncharacteristic of his noble nature.
For personal growth, it reminds us that there are times when we may face doubts or challenges, but we must rise to the occasion and fulfill our duties, remembering our true nature and values.
2.3 Original Sanskrit Text:
क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते |
क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परंतप || 2.3 ||
Translation:
O son of Pritha, do not yield to this unmanliness. It does not befit you. Cast off this petty weakness of heart and arise, O vanquisher of enemies.
Meaning & Explanation:
Here, Krishna is motivating Arjuna to rise above his fears and uncertainties. क्लैब्यं (Klaibyam) means "unmanliness" or "cowardice" in Hindi.
For personal growth, this verse teaches us to face our fears and challenges head-on and not succumb to weakness or doubt.
2.7 Original Sanskrit Text:
कार्पण्यदोषोपहतस्वभावः पृच्छामि त्वां धर्मसंमूढचेताः |
यच्छ्रेयः स्यान्निश्चितं ब्रूहि तन्मे शिष्यस्तेऽहं शाधि मां त्वां प्रपन्नम् || 2.7 ||
Translation:
Confused by my own nature, tainted by the vice of pity, I ask you, my heart is confused about my duty. I beseech you, tell me decisively what is good for me. I am your disciple; guide me who have sought refuge in you.
Meaning & Explanation:
Arjuna is admitting his confusion and seeking guidance from Krishna. He acknowledges Krishna as his guide and seeks a clear path.
This verse teaches humility and the importance of seeking guidance when faced with tough decisions. Personal growth often requires the wisdom and mentorship of others.
2.11 Original Sanskrit Text:
श्रीभगवानुवाच |
अशोच्यानन्वशोचस्त्वं प्रज्ञावादांश्च भाषसे |
गतासूनगतासूंश्च नानुशोचन्ति पण्डिताः || 2.11 ||
Translation:
The Blessed Lord said: While speaking learned words, you are mourning for what is not worthy of grief. Those who are wise lament neither for the living nor the dead.
Meaning & Explanation:
Krishna points out the impermanence of life and how wise individuals understand this truth, and hence do not grieve excessively.
Personal growth entails understanding the transient nature of life and staying detached from extreme emotions, focusing instead on the eternal truths.
2.16 Original Sanskrit Text:
नासतो विद्यते भावो नाभावो विद्यते सतः |
उभयोरपि दृष्टोऽन्तस्त्वनयोस्तत्त्वदर्शिभिः || 2.16 ||
Translation:
Of the nonexistent there is no endurance, and of the existent, there is no cessation. Seers of truth have concluded the same about both.
Meaning & Explanation:
Krishna is emphasizing the difference between the eternal and the transient. What truly exists will always exist, and what doesn’t will fade.
In terms of personal growth, it emphasize
Support the show
All by the grace of Guru ji,
Brahmleen Sant Samvit Somgiri Ji Maharaj