Fluent Fiction - Czech:
Glowing Surprises: Jiří's Filipojakubská Night Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2026-04-26-07-38-19-cs
Story Transcript:
Cs: Za jarního rána v Pražské botanické zahradě se Jiří, vášnivý zahradník, procházel mezi květinami.
En: On a spring morning in the Pražské botanické zahradě (Prague Botanical Garden), Jiří, a passionate gardener, strolled among the flowers.
Cs: Slunce svítilo a vzduch voněl po kvetoucích rostlinách.
En: The sun was shining, and the air smelled of blooming plants.
Cs: Blížila se Filipojakubská noc a Jiří chtěl najít dokonalou rostlinu na ozdobu své zahrady.
En: Filipojakubská noc (Walpurgis Night) was approaching, and Jiří wanted to find the perfect plant to adorn his garden.
Cs: Chtěl něco zvláštního, co by zářilo v noci okolo ohně.
En: He wanted something special that would shine at night around the fire.
Cs: Po boku Jiřího kráčela jeho přítelkyně Lucie.
En: Walking beside Jiří was his girlfriend Lucie.
Cs: Byl to jejich každoroční rituál, vybírat rostliny na tento svátek.
En: It was their annual ritual to choose plants for this holiday.
Cs: Lucie, nadšená botanička, věděla o rostlinách skoro všechno.
En: Lucie, an enthusiastic botanist, knew almost everything about plants.
Cs: "Jiří, musíš vybrat něco, co přežije jarní proměnlivé počasí," řekla Lucie.
En: "Jiří, you need to choose something that will survive the changeable spring weather," Lucie said.
Cs: "Vím, Lucie, ale nevím, kterou vybrat.
En: "I know, Lucie, but I don't know which to choose.
Cs: Tolik krásných rostlin," odpověděl Jiří a rozhlížel se kolem.
En: So many beautiful plants," Jiří replied, looking around.
Cs: Karel, prodavač rostlin, pozdravil.
En: Karel, the plant seller, greeted them.
Cs: Byl to muž s mnoha znalostmi o rostlinách a tajně chtěl vytvořit nový druh.
En: He was a man with extensive knowledge of plants and secretly wanted to create a new species.
Cs: "Dobrý den, Jiří.
En: "Good morning, Jiří.
Cs: Potřebujete pomoc?"
En: Do you need help?"
Cs: optal se Karel s úsměvem.
En: asked Karel with a smile.
Cs: "Potřebuji něco speciálního na Filipojakubskou noc," vysvětlil Jiří.
En: "I need something special for Filipojakubská noc," Jiří explained.
Cs: Karel přemýšlel a potom ukázal na malou nenápadnou rostlinu v rohu stánku.
En: Karel thought for a moment and then pointed to a small, inconspicuous plant in the corner of the stall.
Cs: "Tohle je vzácná rostlina.
En: "This is a rare plant.
Cs: Je odolná a v noci krásně září."
En: It's hardy and glows beautifully at night."
Cs: Jiří se díval nedůvěřivě.
En: Jiří looked doubtfully.
Cs: Rostlina nevypadala nijak výjimečně.
En: The plant didn't look particularly special.
Cs: "Jsi si jistý, že tohle je správná volba?"
En: "Are you sure this is the right choice?"
Cs: zeptal se, váhaje.
En: he asked, hesitating.
Cs: Lucie přistoupila blíže a prozkoumala rostlinu.
En: Lucie stepped closer and examined the plant.
Cs: "Věřím, že Karel má pravdu.
En: "I believe Karel is right.
Cs: Vyber si tuhle rostlinu.
En: Choose this plant.
Cs: Je zvláštní," řekla povzbudivě.
En: It's special," she said encouragingly.
Cs: Jiří, ještě trochu nejistý, se podíval na Lucii a pak na Karela.
En: Jiří, still a bit unsure, looked at Lucie and then at Karel.
Cs: Nakonec pokývl hlavou.
En: Finally, he nodded.
Cs: "Dobře, vezmu ji.
En: "Alright, I'll take it.
Cs: Dám na vaše rady."
En: I'll trust your advice."
Cs: Zaplatil Karelovi a opatrně zabalil rostlinu do hedvábného papíru.
En: He paid Karel and carefully wrapped the plant in tissue paper.
Cs: Cestou domů přemýšlel o jejich volbě, ale cítil se sebevědomější.
En: On the way home, he pondered their choice but felt more confident.
Cs: Doma ji zasadil na čestné místo.
En: At home, he planted it in a place of honor.
Cs: Když večer přišla Filipojakubská noc, rostlina skutečně zářila v temnotě a osvětlovala zahradu kouzelným světlem.
En: When evening came and Filipojakubská noc arrived, the plant indeed glowed in the darkness and illuminated the garden with magical light.
Cs: Jiří s úsměvem pozoroval, jak jeho přátelé obdivují jeho novou zahradu.
En: Jiří watched with a smile as his friends admired his new garden.
Cs: "Někdy je třeba věřit přátelům," poznamenal Jiří sám sobě a cítil radost z toho, že přijal radu Lucie a Karla.
En: "Sometimes you have to trust your friends," Jiří noted to himself and felt joy from having taken Lucie's and Karel's advice.
Cs: Byl připraven na svátek a jeho zahrada nikdy nevypadala lépe.
En: He was ready for the celebration, and his garden had never looked better.
Vocabulary Words:
- passionate: vášnivý
- strolled: procházel
- blooming: kvetoucích
- approaching: blížila se
- adorn: ozdobu
- ritual: rituál
- enthusiastic: nadšená
- changeable: proměnlivé
- greeted: pozdravil
- extensive: mnoha
- inconspicuous: nenápadnou
- hardy: odolná
- hesitating: váhaje
- examined: prozkoumala
- encouragingly: povzbudivě
- wrapped: zabalil
- tissue paper: hedvábného papíru
- pondered: přemýšlel
- confident: sebevědomější
- illuminated: osvětlovala
- magical: kouzelným
- admired: obdivují
- joy: radost
- advice: rady
- species: druh
- glows: září
- doubtfully: nedůvěřivě
- honor: čestné
- survive: přežije
- seller: prodavač