Fluent Fiction - Russian

Guard to Hero: A Christmas Eve Heist at the Ermitazh


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Guard to Hero: A Christmas Eve Heist at the Ermitazh
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-19-08-38-20-ru

Story Transcript:

Ru: В сердце зимнего Петербурга стоит величественный Эрмитаж.
En: In the heart of wintry Sankt-Peterburg, the majestic Ermitazh stands.

Ru: Белый снег ложится на зеленые крыши.
En: White snow covers the green roofs.

Ru: Внутри музея гремит зимний бал — ежегодное событие.
En: Inside the museum, a winter ball resounds—an annual event.

Ru: Гости в элегантных нарядах наслаждаются изысканными картинами.
En: Guests in elegant attire enjoy exquisite paintings.

Ru: Открывающие светильники мягко падают на старинные колонны.
En: The opening lights gently fall on the ancient columns.

Ru: Дмитрий — охранник в Эрмитаже.
En: Dmitriy is a guard at the Ermitazh.

Ru: Он работает здесь уже много лет.
En: He has worked here for many years.

Ru: Обожает искусство и мечтает о большем, чем просто охранять залы.
En: He loves art and dreams of more than just guarding the halls.

Ru: Дмитрий уверен, что сможет большего.
En: Dmitriy is sure he is capable of more.

Ru: Он хочет, чтобы его уважают начальники и коллеги.
En: He wants to be respected by his superiors and colleagues.

Ru: Сегодня он дежурит на зимнем балу.
En: Today he is on duty at the winter ball.

Ru: В этом году Рождество совсем скоро — 7 января, в день Святого Дня.
En: This year, Christmas is very soon — January 7th, on Svyatoy den'.

Ru: Дмитрий идёт по залам.
En: Dmitriy walks through the halls.

Ru: Он смотрит, чтобы картины были в порядке.
En: He checks that the paintings are in order.

Ru: Вдруг он слышит шёпот.
En: Suddenly he hears whispers.

Ru: За углом двое неизвестных что-то обсуждают.
En: Around the corner, two unknown individuals are discussing something.

Ru: Они говорят про картину, хотят её украсть.
En: They are talking about a painting they want to steal.

Ru: Дмитрий напрягает слух.
En: Dmitriy strains to listen.

Ru: Он слышит план, но не всё ясно.
En: He hears the plan, but not everything is clear.

Ru: Дмитрий идёт к начальнику.
En: Dmitriy goes to his boss.

Ru: Говорит о услышанном.
En: He tells him what he heard.

Ru: Начальник сомневается.
En: The boss is skeptical.

Ru: Доказательств нет, и гости продолжают наслаждаться балом.
En: There is no evidence, and the guests continue to enjoy the ball.

Ru: Дмитрий не сдаётся.
En: Dmitriy does not give up.

Ru: Он решает бдительно следить за залами сам.
En: He decides to vigilantly monitor the halls himself.

Ru: Время идёт.
En: Time passes.

Ru: Дмитрий чувствует напряжение.
En: Dmitriy feels the tension.

Ru: Вдруг он видит, как двое незнакомцев направляются к Луврскому залу.
En: Suddenly he sees the two strangers heading towards the Luvrskiy zal.

Ru: С собой большая сумка.
En: They have a large bag with them.

Ru: Дмитрий тихо следует за ними.
En: Dmitriy quietly follows them.

Ru: Он знает музей, как свои пять пальцев.
En: He knows the museum like the back of his hand.

Ru: Он прячется за колонной.
En: He hides behind a column.

Ru: Сердце стучит, руки трясутся.
En: His heart beats, his hands shake.

Ru: Но он собран.
En: But he is focused.

Ru: Когда они начинают действовать, Дмитрий выходит из-за укрытия.
En: When they begin to act, Dmitriy steps out of his hiding place.

Ru: "Стойте!
En: "Stop!"

Ru: " — его голос звучит громко и уверенно.
En: — his voice rings loud and confident.

Ru: Глаза горят решимостью.
En: His eyes burn with determination.

Ru: Удивленные воры замедляют действия.
En: Surprised, the thieves slow their actions.

Ru: Дмитрий зовёт подкрепление.
En: Dmitriy calls for backup.

Ru: Скоро полиция забирает воров.
En: Soon the police take the thieves away.

Ru: Картина в безопасности.
En: The painting is safe.

Ru: В зале слышны аплодисменты.
En: Applause is heard in the hall.

Ru: Коллеги подходят к Дмитрию.
En: Colleagues come up to Dmitriy.

Ru: Начальник благодарит его за смелость.
En: The boss thanks him for his bravery.

Ru: Смотрит на него с уважением.
En: He looks at him with respect.

Ru: Через несколько дней Дмитрий получает новую должность.
En: A few days later, Dmitriy receives a new position.

Ru: Теперь он не только охранник — он помощник начальника службы безопасности.
En: Now he is not only a guard — he is an assistant to the head of the security department.

Ru: Дмитрий стоит перед Зимним дворцом.
En: Dmitriy stands in front of the Zimniy dvorets.

Ru: Он смотрит на снежные купола и улыбается.
En: He looks at the snowy domes and smiles.

Ru: Сегодня он доказал себе, что может больше.
En: Today he proved to himself that he can do more.

Ru: Гордость разливается в его сердце.
En: Pride fills his heart.

Ru: Теперь его мечта стала реальностью.
En: Now his dream has become a reality.


Vocabulary Words:
  • majestic: величественный
  • attire: наряды
  • exquisite: изысканные
  • columns: колонны
  • guard: охранник
  • halls: залы
  • respected: уважают
  • superiors: начальники
  • skeptical: сомневается
  • evidence: доказательства
  • vigilantly: бдительно
  • tension: напряжение
  • strangers: незнакомцы
  • determination: решимость
  • thieves: воры
  • backup: подкрепление
  • applause: аплодисменты
  • bravery: смелость
  • assistant: помощник
  • department: службы
  • domes: купола
  • pride: гордость
  • reality: реальностью
  • capable: сможет
  • ancient: старинные
  • whispers: шёпот
  • plan: план
  • focus: собран
  • proven: доказал
  • known: известный
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org