FluentFiction - Irish

Harmony by the Shore: Aoife's Melodic Homecoming


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: Harmony by the Shore: Aoife's Melodic Homecoming
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-07-05-22-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Aoibhneas an tsamhraidh scaipeadh go fairsing ar thrá Shalthill i nGaillimh, an áit a bhí lán de cheol agus aoibhneas tar éis féile cheoil a bhí ar siúl sa chathair.
En: The beauty of summer was spread extensively on Trá Shalthill in Gaillimh, a place full of music and joy after a music festival that took place in the city.

Ga: Bhí Aoife ag siúl ar an ngaineamh, a croí lán de mhearbhlachas agus imní.
En: Aoife was walking on the sand, her heart full of confusion and anxiety.

Ga: Ba cheoltóir í, díreach tar éis bogadh go Gaillimh le haghaidh inspioráide.
En: She was a musician, just after moving to Gaillimh for inspiration.

Ga: Ach inniu, le gach rud nua timpeall uirthi, bhí sí neamhchinnte.
En: But today, with everything new around her, she was uncertain.

Ga: Bhí a cara d'aois, Conor, ann chomh maith, ag seinm an chláirseach ar thaobh an bhóthair.
En: Her old friend, Conor, was there as well, playing the harp by the roadside.

Ga: D’aithin sí a aghaidh ach bhí cúpla bliain ann ó bhí siad i dteagmháil le chéile deireanach.
En: She recognized his face, but it had been a few years since they last contacted each other.

Ga: Thaitin a chuideachta léi i gcónaí, ach fós bhí imní uirthi ar an gcaidreamh a bhí fágtha ar lár le himeacht ama.
En: She always enjoyed his company, but she still worried about the relationship that had been left behind over time.

Ga: Tar éis cúpla nóiméad traochta, bhuail Aoife le bean óg darbh ainm Niamh.
En: After a few tiring minutes, Aoife met a young woman named Niamh.

Ga: Bhí sí ildaite, díreach cosúil le híomhánna agus pictiúir a chruthaigh sí mar ealaíontóir áitiúil.
En: She was colorful, just like the images and pictures she created as a local artist.

Ga: Bhí spiorad agus gairdeas nádúrtha sna focail a tháinig ó Niamh agus glacadh Aoife lena fheasacht go mb’fhéidir go bhféadfadh siad a bheith ina gcairde.
En: There was a natural spirit and joy in the words that came from Niamh, and Aoife accepted the awareness that maybe they could be friends.

Ga: "Conas atá tú?
En: "How are you?"

Ga: " a d'fhiafraigh Niamh, aoibh gháire uirthi.
En: asked Niamh, smiling.

Ga: "Tá mé go maith," d'fhreagair Aoife, ach is beag muinín a bhí aici ina focail féin.
En: "I'm good," Aoife replied, but she had little confidence in her own words.

Ga: "Tá sé go hiontach anseo i nGaillimh, ach is rud éagsúil é dom fós.
En: "It's wonderful here in Gaillimh, but it's still something different for me."

Ga: ""Ceol, is breá linn é," dúirt Conor, tar éis Aoife a tharraingt níos gaire don cheol agus na canúintí de na giúmaigh shuaimheacha a bhí oscomhair na trá.
En: "Music, we love it," said Conor, after pulling Aoife closer to the music and the soothing rhythms that were in front of the beach.

Ga: "Tá tú ann ar fad gach áit a théann tú.
En: "You are everywhere you go."

Ga: "D'éist Aoife leis an trácht seo, agus thosaigh sí ag inseanadh dóibh faoi na bacanna agus na haighnis a mhothaigh sí sa chathair nua.
En: Aoife listened to this remark, and she began to tell them about the obstacles and difficulties she felt in the new city.

Ga: Cé gur bhraith sí í féin neamhchinnte, ghlac sí le loinnriú a chairde agus an áit a stor.
En: Although she felt uncertain, she embraced the radiance of her friends and the place itself.

Ga: Sa deireadh, d'aontaigh sí jón a dhúl i spraoi na féile.
En: In the end, she agreed to join in the festival's fun.

Ga: Bhí a láimhe tairt ar a giotar, d’fhoghlaim Aoife a gceacht.
En: With her hand on her guitar, Aoife learned her lesson.

Ga: Leis an bhfarraige ag dul i bhá do na gathanna gorma is buí, tosú sí ag seinnt.
En: With the sea bathing under the blue and yellow rays, she began to play.

Ga: An ceol, meascán milis d’fonn agus de chaointe, a bhí mar a bhí riachtanach aici le go gcuirfí áthas agus beocht leanaí ina croí arís.
En: The music, a sweet mix of melody and lament, was just what she needed to bring happiness and life back into her heart.

Ga: Bhí Conor agus Niamh ag canadh léi, a nglasta aontaithe le Gaillimh a chur ina bhun et a comhuaineach.
En: Conor and Niamh sang with her, their voices united to infuse Gaillimh with their presence.

Ga: Ag dul ar aghaidh, d’fhéach Aoife tríd na síorphlé a bhí timpeall uirthi.
En: Going forward, Aoife looked through the eternal chatter around her.

Ga: Fuair sí muinín agus nasc nua, faighte mar thoradh ar an rannócachas agus ar an bhforbairt a rinne sí.
En: She found confidence and a new connection, gained as a result of her journey and development.

Ga: Ba í an oíche áirithinte í.
En: It was the night reserved for her.

Ga: An oíche a léirigh díreach conas a d’fhéadfadh sí áit agus inspioráid a fháil sa saol nua a roghnaigh sí in Éirinn.
En: The night that showed her just how she could find place and inspiration in the new life she chose in Éireann.

Ga: Deireadh an lae, agus Aoife thuig, den chéad uair, go raibh an bhaile á dhéanamh aici as seo amach.
En: At the end of the day, Aoife realized, for the first time, that she was making a home from here on.

Ga: Go raibh spás agus comhluadar léi idir cairde ar nós Conor agus Niamh.
En: That she had space and companionship among friends like Conor and Niamh.

Ga: bhíonn píosa de Ghaillimh ina croidhe agus ina ceol, réidh le scéal nua a chruthú.
En: A piece of Gaillimh was in her heart and her music, ready to create a new story.


Vocabulary Words:
  • extensively: fairsing
  • joy: aoibhneas
  • confusion: mearbhlachas
  • musician: ceoltóir
  • inspiration: inspioráid
  • uncertain: neamhchinnte
  • harp: cláirseach
  • anxiety: imní
  • relationship: caidreamh
  • tiring: traochta
  • artist: ealaíontóir
  • awareness: feasacht
  • confidence: muinín
  • soothing: shuaimheacha
  • rhythms: giúmaigh
  • remark: trácht
  • obstacles: bacanna
  • difficulties: aighnis
  • radiance: loinnriú
  • eternal: síorphlé
  • development: forbairt
  • reserved: áirithinte
  • companionship: comhluadar
  • melody: fonn
  • lament: caointe
  • infuse: a chur ina bhun
  • presence: comhuaineach
  • chatter: síorphlé
  • chose: roghnaigh
  • create: cruthú
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org