FluentFiction - Slovenian

Harnessing Harmony: A High School Trio's Path to Growth


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Harnessing Harmony: A High School Trio's Path to Growth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/harnessing-harmony-a-high-school-trios-path-to-growth

Story Transcript:

Sl: Matej je sedel v učilnici gimnazije v Ljubljani.
En: Matej was sitting in a classroom at a high school in Ljubljana.

Sl: Učilnica je bila polna postersov in grafikonov.
En: The classroom was full of posters and charts.

Sl: Zunaj je veter premetaval jesensko listje in prinašal svež zrak v notranjost.
En: Outside, the wind was tossing around the autumn leaves and bringing fresh air inside.

Sl: Bil je zadovoljen, a živčen.
En: He was satisfied but nervous.

Sl: Pred njim in njegovimi sošolkami Anoj in Nino je bila pomembna naloga.
En: Ahead of him and his classmates, Ana and Nina, was an important task.

Sl: Matej je imel sanje.
En: Matej had a dream.

Sl: Želel je zmagati na državni tekmovanju v predstavitvi.
En: He wanted to win the national competition in presentations.

Sl: Ta zmaga bi mu lahko prinesla štipendijo za študij v tujini.
En: This victory could potentially bring him a scholarship to study abroad.

Sl: Njegova sanja je bila skoraj na dosegu roke, a naletel je na oviro.
En: His dream was almost within reach, but he encountered an obstacle.

Sl: Moral je delati z Ano in Nino.
En: He had to work with Ana and Nina.

Sl: Ana je bila njegova najboljša prijateljica, vedno podpirajoča in kreativna, vendar brez samozavesti pri javnem nastopanju.
En: Ana was his best friend, always supportive and creative, but without confidence in public speaking.

Sl: Nina pa je bila samozavestna in tekmovalna, pogosto se je zdela arogantna.
En: Nina, on the other hand, was confident and competitive, often seeming arrogant.

Sl: Ko so začeli delati na predstavitvi, so se pojavile napetosti.
En: As they started working on the presentation, tensions arose.

Sl: Ana je bila prestrašena in tiha.
En: Ana was scared and quiet.

Sl: Nina je bila glasna in želela je prevladovati.
En: Nina was loud and wanted to dominate.

Sl: Matej ni vedel, kako bo uspel.
En: Matej didn't know how he would succeed.

Sl: Tudi on je čutil pritisk.
En: He too felt the pressure.

Sl: Matej je vedel, da mora nekaj narediti.
En: Matej knew he had to do something.

Sl: Odločil se je, da bo posredoval.
En: He decided to intervene.

Sl: Z Anoj je klepetal zasebno.
En: He talked privately with Ana.

Sl: Spodbudil jo je, da poskusi igrati in vadi govor pred njim.
En: He encouraged her to try role-playing and practice her speech in front of him.

Sl: Videl je, da ima potencial.
En: He saw that she had potential.

Sl: Nato je k Nini pristopil previdno.
En: Then he approached Nina carefully.

Sl: Prosil jo je, naj poskusi razumeti Anine težave in naj postane bolj sodelovalna.
En: He asked her to try to understand Ana's issues and to become more collaborative.

Sl: Delo je trajalo tedne.
En: The work took weeks.

Sl: Ana je počasi pričenjala verjeti vase.
En: Ana slowly began to believe in herself.

Sl: Matej in Nina sta jo podpirala, zbrano in potrpežljivo.
En: Matej and Nina supported her, calmly and patiently.

Sl: Na koncu so imeli zadnjo vajo pred veliko tekmo.
En: In the end, they had a final rehearsal before the big competition.

Sl: Ana je globoko vdihnila in začela.
En: Ana took a deep breath and started.

Sl: Besede so tekle, glas ji ni drhtel.
En: The words flowed, her voice didn't tremble.

Sl: Nina in Matej sta bila presenečena.
En: Nina and Matej were astonished.

Sl: Ana je sijala samo zavest.
En: Ana shone with confidence.

Sl: Prišel je dan tekmovanja.
En: The day of the competition came.

Sl: Predstavitev so izvedli z navdušenjem in harmonijo.
En: They delivered the presentation with enthusiasm and harmony.

Sl: Niso zmagali, kar je Mateju na kratko zlomilo srce.
En: They didn't win, which briefly broke Matej's heart.

Sl: Toda dobili so posebno priznanje za timsko delo.
En: But they received special recognition for team work.

Sl: V sodnikih je pustilo pomemben vtis.
En: It left a significant impression on the judges.

Sl: S tem uspehom je Matej spoznal, kaj pomeni prava empatija in vodstvo.
En: With this success, Matej realized what true empathy and leadership meant.

Sl: Ana, z novo samozavestjo, zdaj rada govori pred ljudmi.
En: Ana, now with newfound confidence, enjoyed speaking in front of people.

Sl: Nina je razumela pomen timskega dela pred individualnim uspehom.
En: Nina understood the importance of teamwork over individual success.

Sl: Vsak od njih je bil spremenjen, bogatejši za izkušnjo, ki je znašla novo vez med njimi.
En: Each of them was changed, enriched by the experience that forged a new bond between them.

Sl: Jesenski veter je pihal skozi okna, šepetal zgodbo o prijateljstvu in rasti med listjem, ki je našlo novo življenje na tleh.
En: The autumn wind blew through the windows, whispering a story of friendship and growth among the leaves finding new life on the ground.


Vocabulary Words:
  • tossing: premetaval
  • satisfied: zadovoljen
  • nervous: živčen
  • scholarship: štipendija
  • obstacle: ovira
  • supportive: podpirajoča
  • confidence: samozavest
  • competitive: tekmovalna
  • arrogant: arogantna
  • tensions: napetosti
  • intervene: posredoval
  • rehearsal: vaja
  • tremble: drhtel
  • astonished: presenečena
  • enthusiasm: navdušenjem
  • harmony: harmonijo
  • recognition: priznanje
  • empathy: empatija
  • leadership: vodstvo
  • enriched: bogatejši
  • forge: znašla
  • bond: vez
  • whispering: šepetal
  • growth: rast
  • potential: potencial
  • belief: verjeti
  • patiently: potrpežljivo
  • impression: vtis
  • transformation: spremenjen
  • collaborative: sodelovalna
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org