FluentFiction - Slovenian

Harvest of Friendship: Miha's Autumn Lesson at the Pumpkin Farm


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Harvest of Friendship: Miha's Autumn Lesson at the Pumpkin Farm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-05-07-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: Na robu čudovite doline, kjer so se nežno valovili zlati griči, je ležala Mihajeva bučna kmetija.
En: At the edge of a beautiful valley, where the golden hills gently rolled, lay Mihajeva bučna kmetija (Miha's pumpkin farm).

Sl: To jesen je bila kmetija obdana z bleščečimi oranžnimi in rumenimi listi, ki so šepetali na vetru.
En: This autumn, the farm was surrounded by gleaming orange and yellow leaves that whispered in the wind.

Sl: Miha, preprost in skromen kmet, je bil zavzet za svoje delo.
En: Miha, a simple and humble farmer, was dedicated to his work.

Sl: Vsako leto je bil njegov cilj uspešno požeti buče pred prvim mrazom.
En: Every year, his goal was to successfully harvest the pumpkins before the first frost.

Sl: Miha je delal od jutra do večera.
En: Miha worked from morning until evening.

Sl: Njegove roke so bile močne od dela, vendar je v srcu nosil nekaj negotovosti.
En: His hands were strong from labor, yet he carried some uncertainty in his heart.

Sl: Predvsem okrog Klare, njegove energične sosede.
En: Especially concerning Klara, his energetic neighbor.

Sl: Klara je rada prihajala na kmetijo po šoli.
En: Klara liked to visit the farm after school.

Sl: Pomagala mu je in mu zdaj in potem prinesla sveže pečene piškote.
En: She helped him and occasionally brought him freshly baked cookies.

Sl: Njena neposrednost je Miho pogosto spravila v zadrego.
En: Her straightforwardness often embarrassed Miha.

Sl: Ni si upal prositi za pomoč, čeprav je dela bilo veliko.
En: He didn’t dare to ask for help, even though there was plenty of work.

Sl: Nekega popoldneva so bučna polja žarela pod rahlim soncem.
En: One afternoon, the pumpkin fields glowed under the gentle sun.

Sl: Miha je bil zatopljen v delo, pobiral je buče in obrezoval preostale trte.
En: Miha was engrossed in work, picking pumpkins and trimming the remaining vines.

Sl: "Hej, Miha!" je Klarin glas prekinil tišino.
En: "Hey, Miha!" Klara's voice broke the silence.

Sl: Prišla je mimo, polna energije in želja, da bi mu pomagala.
En: She came by, full of energy and eager to help.

Sl: "Potrebujete pomoč?" je vprašala z nasmehom.
En: "Need any help?" she asked with a smile.

Sl: Miha je omahoval.
En: Miha hesitated.

Sl: Pogledal je okrog sebe.
En: He looked around.

Sl: Dela je bilo res veliko in prvi mraz se je hitro bližal.
En: There was truly a lot of work, and the first frost was approaching quickly.

Sl: "Ah, ne vem..." je rekel tiho, bolj sam sebi kot njej.
En: "Ah, I don't know..." he said quietly, more to himself than to her.

Sl: Klara je stopila bližje.
En: Klara stepped closer.

Sl: "No, poglej," je rekla veselo, "sem pripravljena delati."
En: "Well, look," she said cheerfully, "I'm ready to work."

Sl: Medtem ko je Miha razmišljal, je nenadoma začutil zbadajočo bolečino v roki.
En: As Miha was pondering, he suddenly felt a sharp pain in his hand.

Sl: Umaknil se je nazaj in zagledal majhno ureznino na dlani, iz katere je počasi pritekla kri.
En: He stepped back and saw a small cut on his palm, from which blood slowly trickled.

Sl: "Joj!" Klara se je hitro zagnala k njemu.
En: "Oh no!" Klara quickly rushed to him.

Sl: "Ne skrbi, vedela bom, kaj storiti."
En: "Don't worry, I know what to do."

Sl: Potegnila je iz torbe prvo pomoč, ki jo je vedno nosila s seboj za vsak slučaj.
En: She pulled out a first aid kit from her bag, which she always carried just in case.

Sl: Previdno mu je očistila rano in položila majhen obliž.
En: Carefully, she cleaned his wound and applied a small bandage.

Sl: Miha je začutil mešanico hvaležnosti in sramu.
En: Miha felt a mix of gratitude and embarrassment.

Sl: "Hvala, Klara," je tiho rekel.
En: "Thank you, Klara," he said softly.

Sl: "Zdaj, ko je to urejeno, zakaj ne bi skupaj pobrala preostale buče?" je z veseljem predlagala Klara.
En: "Now that that's settled, why don't we pick the remaining pumpkins together?" Klara joyfully suggested.

Sl: Miha je globoko vdihnil in končno prikimal.
En: Miha took a deep breath and finally nodded.

Sl: S skupnimi močmi sta hitro obvladala delo.
En: Together, they managed the work quickly.

Sl: Med obiranjem buč sta se smejala in delila zgodbe, medtem ko so se sončni žarki počasi spuščali za griče.
En: While picking pumpkins, they laughed and shared stories as the sun rays slowly descended behind the hills.

Sl: Tistega dne je Miha spoznal, da ni nič narobe s sprejemanjem pomoči.
En: That day, Miha realized that there is nothing wrong with accepting help.

Sl: Poleg bučne bere je pridobil še nekaj dragocenega – prijateljstvo, ki je postalo globlje in pomembnejše.
En: Besides the pumpkin harvest, he gained something valuable – a friendship that became deeper and more significant.

Sl: Klara mu je pokazala, kako pomembno je odpreti se ljudem in jim zaupati.
En: Klara showed him how important it is to open up to people and trust them.

Sl: Zaradi skupne zmage je Miha našel novo samozavest v sebi.
En: Due to their shared victory, Miha found a new confidence within himself.

Sl: Skupaj sta končala sezono, postala boljša prijatelja in trše delala kot kdajkoli prej.
En: Together, they finished the season, became better friends, and worked harder than ever before.

Sl: Tisti večer, ko je sedel na svoji verandi in opazoval jesenski mrak, se je Miha nasmehnil sam pri sebi.
En: That evening, as he sat on his porch watching the autumn dusk, Miha smiled to himself.

Sl: Jasno je videl, kako je odprtost lahko moč, in tisti dan je začel drugače gledati na svet.
En: He clearly saw how openness could be a strength, and that day he began to see the world differently.


Vocabulary Words:
  • frost: mraz
  • harvest: požeti
  • gleaming: bleščečimi
  • whispered: šepetali
  • humble: skromen
  • dedicated: zavzet
  • hesitated: omahoval
  • uncertainty: negotovosti
  • energetic: energične
  • straightforwardness: neposrednost
  • embarrassed: spravila v zadrego
  • eager: želja
  • pondering: razmišljal
  • trickled: pritekla
  • grateful: hvaležnosti
  • bandage: obliž
  • enthralled: zatopljen
  • porch: veranda
  • simplicity: preprostost
  • oblivion: nevednost
  • approaching: bližal
  • shared: delila
  • victory: zmaga
  • descended: spuščali
  • significant: pomembnejše
  • appreciation: hvaležnost
  • insight: spoznanje
  • initiative: pobuda
  • confidence: samozavest
  • strengthened: okrepil
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org