Fluent Fiction - Lithuanian:
Harvesting Harmony: An Autumn Tale of Family Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-27-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Obuolių sodas priešpaskutiniam sezono derliui švytėjo visomis rudens spalvomis.
En: The apple orchard shone with all the colors of autumn for the penultimate harvest of the season.
Lt: Oras buvo gaivus, ir užkritę lapai švelniai šnarėjo po batus.
En: The air was crisp, and fallen leaves gently rustled underfoot.
Lt: Eglė stovėjo prie vartų, įdėmiai žvelgdama į sodą, kur jos brolis Gediminas jau rinkosi pirmuosius obuolius.
En: Eglė stood by the gate, intently gazing at the orchard where her brother Gediminas was already picking the first apples.
Lt: Tuo tarpu Milda lėtai ėjo jiems link, net nesistengdama slėpti nuobodulio.
En: Meanwhile, Milda slowly approached them, not even trying to hide her boredom.
Lt: Šią dieną Eglė visuomet laikė svarbia.
En: This day was always important to Eglė.
Lt: Jų šeimos tradicija buvo rinkti obuolius drauge kaip simbolinį susirinkimą.
En: Their family's tradition was to pick apples together as a symbolic gathering.
Lt: Tačiau pastaruoju metu šis susitikimas dažnai virsdavo nervingu ginču.
En: However, recently, this meeting often turned into a tense argument.
Lt: Eglė giliai įkvėpė ir priėjo prie Gedimino.
En: Eglė took a deep breath and approached Gediminas.
Lt: „Sveikas, Gediminai," - pradėjo ji, bandydama šypsotis.
En: "Hello, Gediminas," she began, trying to smile.
Lt: „Kaip tau sekasi šįmet?"
En: "How’s it going for you this year?"
Lt: Gediminas sunkiai atsiduso.
En: Gediminas sighed heavily.
Lt: „Dar vienas tų metų, ar ne? Turbūt nesikeičia niekas.
En: "Another one of those years, right? It seems nothing changes.
Lt: Kaip visada - nė vienu žodžiu niekas nepžvelgia, kai reikia."
En: As always, no one takes a word when needed."
Lt: Eglė jautė, kaip Gediminas sugadins nuotaiką, bet ji nusprendė neišskubėti.
En: Eglė felt that Gediminas might spoil the mood, but she decided not to rush.
Lt: „Tu visada darai daug, brolau.
En: "You always do a lot, brother.
Lt: Gal šiemet pabandykim tiesiog praleisti laiką drauge?"
En: Maybe this year we can just try to spend time together?"
Lt: Tuo metu atėjo Milda.
En: At that moment, Milda arrived.
Lt: Ji atrodė, kad kažkuria prasme jau čia nesąmoningai priklauso.
En: She seemed, in some way, to already belong there unconsciously.
Lt: „Kurgi Milda," - pasakė Gediminas sarkastiškai.
En: "Where’s Milda?" said Gediminas sarcastically.
Lt: „Kaip visada - vėluoji į savo paties šeimos tradiciją."
En: "As always, late to your own family tradition."
Lt: Milda susisiekė akis į akis su Egle, tarsi sakydama „aš nepaisau jų."
En: Milda locked eyes with Eglė, as if saying "I disregard them."
Lt: Tačiau Eglė žinojo, kad Milda neabejinga, tik išmokusį slėptis už ironijos.
En: However, Eglė knew that Milda wasn't indifferent, just learned to hide behind irony.
Lt: Eglė, norėdama išvengti dar didesnio konflikto, nusprendė, kad atskirą pokalbį su Mildą reikėjo padaryti ir jai pasakyti, kad būtų gera bent kartą paklusti taisyklėms šeimos labui.
En: Eglė, wanting to avoid further conflict, decided it was necessary to have a separate conversation with Milda and tell her that it would be nice to abide by the rules for the sake of the family, at least once.
Lt: Laikui bėgant įtampa sode įkaito.
En: As time went on, tension in the orchard heated up.
Lt: „Jūs visiškai nesuprantate," - pratrūko pagaliau Milda.
En: "You completely don't understand," Milda finally burst out.
Lt: „Niekada neįdomu tai, ko noriu ar ką jaučiu."
En: "It’s never interesting what I want or how I feel."
Lt: Tai buvo signalas, kurio Eglė laukė.
En: This was the signal Eglė had been waiting for.
Lt: „Prašau, nedarykime to.
En: "Please, let’s not do this.
Lt: Mes esame šeima.
En: We are family.
Lt: Negalime vieni kitiems kenkia."
En: We can’t harm each other."
Lt: Gediminas pasiliko tylinti, bet jo akyse jau buvo kažkas skirtingo.
En: Gediminas remained silent, but there was something different in his eyes.
Lt: Jis suprato, kad Milda, nors ir jauna, taip pat neša savo sunkumą.
En: He understood that Milda, although young, was also carrying her own burden.
Lt: „Atsiprašau," - pagaliau pratarė jis.
En: "I’m sorry," he finally said.
Lt: Milda tarė: „Gal mums reikia dažniau sukalbėti."
En: Milda added, "Maybe we need to have more conversations."
Lt: Eglė nusišypsojo.
En: Eglė smiled.
Lt: Jautėsi, kaip iš jų gyvenimo odą numetant, naujas vėjas sujungė jų širdis.
En: She felt as if a new wind had connected their hearts by shedding the skin of their lives.
Lt: Prasidėjo susitikimas, kaip ir kasmet, bet dabar jau kitaip.
En: The meeting started as every year, but now differently.
Lt: Jie vėl traukė obuolius, tačiau šį kartą barsdžamis su vėju, ne su pykčiais.
En: They were picking apples again, but this time alongside the breeze, not with quarrels.
Lt: Saulė nusileido už miesto ribų, ir šeima, pabaigę darbą, dar liko trumpam atsigaivinti vėsiame ore, turinti naują supratimą.
En: The sun set beyond the city limits, and the family, having finished their work, lingered briefly to refresh in the cool air, having gained new understanding.
Lt: Eglė suvokė, kad negali visko kontroliuoti, tačiau gali įveikti sunkumus, klausydamasi ir suprasdama.
En: Eglė realized that she couldn't control everything, but she could overcome difficulties by listening and understanding.
Lt: Ir galiausiai, kiekvienas jų suprato, kad giminystės ryšiai yra svarbūs.
En: And ultimately, each of them understood that family bonds are important.
Lt: Ir taip, sodas prisipildė ne tik obuolių, bet ir spindinčios vilties.
En: And so, the orchard filled not only with apples but with shining hope.
Vocabulary Words:
- orchard: sodas
- penultimate: priešpaskutiniam
- crisp: gaivus
- rustled: šnarėjo
- intently: įdėmiai
- gazing: žvelgdama
- boredom: nuobodulio
- symbolic: simbolinį
- tense: nervingas
- argument: ginčas
- spoil: sugadins
- mood: nuotaiką
- sarcastically: sarkastiškai
- indifferent: neabejinga
- disregard: nepaisau
- inevitably: tikriausiai
- unconsciously: nesąmoningai
- abide: paklusti
- tension: įtampa
- heated up: įkaito
- burden: sunkumą
- lingered: liko
- briefly: trumpam
- refresh: atsigaivinti
- quarrels: pykčiais
- overcome: įveikti
- understanding: supratimą
- control: kontroliuoti
- bond: ryšiai
- shed: numetant