Fluent Fiction - Slovak:
Harvesting Hope: From Stormy Skies to Vineyard Victory Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-05-07-38-20-sk
Story Transcript:
Sk: Vo farme, kde staré vinice obklopujú malú slovenskú dedinu, začalo byť živo.
En: On the farm where old vineyards surround a small Slovak village, activity began to buzz.
Sk: Vôňa hrozna visela vo vzduchu, mísila sa s chladným vetrom, ktorý prináša jeseň.
En: The scent of grapes hung in the air, mingling with the cool wind that autumn brings.
Sk: Marek, pracovitý muž s láskou k vinohradníctvu, prechádzal vinicami.
En: Marek, a hardworking man with a love for viticulture, walked through the vineyards.
Sk: Hľadel na červené a oranžové listy, ktoré naznačovali koniec sezóny.
En: He gazed at the red and orange leaves, indicating the end of the season.
Sk: Po boku Mareka kráčala Zuzana. Nová vlastnoručná pomocníčka, plná odhodlania a dychtivá učiť sa tajomstvá výroby vína.
En: Walking alongside Marek was Zuzana, a new hands-on assistant, full of determination and eager to learn the secrets of winemaking.
Sk: Bola nováčikom, no mala v sebe zvláštnu silu.
En: She was a novice, but she had a special resilience.
Sk: Zuzana obdivovala vinice, o ktorých toľko počula, a snívala o tom, že raz budú jej domovom.
En: Zuzana admired the vineyards she had heard so much about and dreamed of them becoming her home one day.
Sk: "Marek," začala Zuzana, "ako vieme, kedy je hrozno pripravené na zber?"
En: "Marek," Zuzana began, "how do we know when the grapes are ready for harvest?"
Sk: "Musíme pozerať na farby a cítiť sladkosť," vysvetlil Marek trpezlivo.
En: "We must look at the colors and feel the sweetness," explained Marek patiently.
Sk: "Je to časť umenia a časť vedy."
En: "It's part art and part science."
Sk: Práca bola intenzívna.
En: The work was intense.
Sk: Marek cítil, že na pleciach nesie veľkú zodpovednosť.
En: Marek felt a great responsibility on his shoulders.
Sk: Farma zápasila s finančnými problémami a všetko záviselo od kvality tohtoročného vína.
En: The farm was struggling with financial issues, and everything depended on the quality of this year's wine.
Sk: Sledoval oblohu s obavami.
En: He watched the sky with concern.
Sk: Počasie bolo nepredvídateľné.
En: The weather was unpredictable.
Sk: Bál sa, že ak príde búrka, môže zničiť celé úsilie.
En: He worried that if a storm came, it could ruin all their efforts.
Sk: Zuzana chcela dokázať svoju hodnotu.
En: Zuzana wanted to prove her worth.
Sk: Navrhla Marekovi nové techniky, ktoré si doma preštudovala.
En: She suggested to Marek new techniques she had studied at home.
Sk: Spočiatku bol skeptický, no nakoniec jej dal na starosť časť viníc.
En: Initially, he was skeptical, but eventually, he entrusted her with a section of the vineyards.
Sk: Dovolil jej skúsiť nové nápady, aj keď to bolo pre neho ťažké.
En: He allowed her to try new ideas even though it was difficult for him.
Sk: Jedného popoludnia začali k nebu stúpať ťažké sivé mraky.
En: One afternoon, heavy gray clouds began to rise to the sky.
Sk: Vietor zosilnel a burky prichádzali.
En: The wind increased, and storms approached.
Sk: Marek a Zuzana sa snažili zachrániť, čo sa dalo.
En: Marek and Zuzana tried to save what they could.
Sk: Zuzana použila svoje techniky na posilnenie viničov, a modlila sa, aby to pomohlo.
En: Zuzana used her techniques to reinforce the vines and prayed it would help.
Sk: Búrka prišla v plnej sile.
En: The storm hit with full force.
Sk: Vidieť, ako kvapky vody narazia do zeme a listy sa ohýbajú pod náporom vetra.
En: It was visible how raindrops battered the ground and leaves bent under the wind's pressure.
Sk: Marekovo srdce bilo rýchlejšie.
En: Marek's heart raced.
Sk: V hlave mu znela otázka: Zvládneme to?
En: The question echoed in his head: Will we manage?
Sk: Ale keď sa búrka skončila a obloha sa vyjasnila, Marek nemohol uveriť vlastným očiam.
En: But when the storm passed and the sky cleared, Marek couldn't believe his eyes.
Sk: Sekcia viníc, ktorú mala na starosti Zuzana, stála pevne.
En: The section of vineyards under Zuzana's care stood firm.
Sk: Hrozno nebolo poškodené.
En: The grapes were unharmed.
Sk: Malé, ale kľúčové víťazstvo.
En: A small yet crucial victory.
Sk: Zaradený a povzbudený, Marek začal veriť Zuzaniným nápadom.
En: Encouraged and inspired, Marek began to believe in Zuzana's ideas.
Sk: Spracovali hrozno a vyrobili víno, ktoré ohromilo aj skúsených kupcov.
En: They processed the grapes and produced wine that amazed even the experienced buyers.
Sk: Záujem a predaje stúpli a obavy z finančného kolapsu sa začali rozplývať.
En: Interest and sales soared, and fears of financial collapse began to dissipate.
Sk: Na konci sezóny Marek vedel, že riskovanie a dôvera v nové myšlienky boli správne.
En: At the end of the season, Marek knew that taking risks and trusting new ideas had been the right decision.
Sk: Zuzana si potvrdila, že patrí do sveta vinohradníctva a spolu našli cestu, ako farme dodať nový život.
En: Zuzana confirmed that she belonged to the world of viticulture, and together they found a way to give the farm new life.
Sk: Сhytili sa do priateľského objatia pod teplým, jesenným slnkom.
En: They embraced in a friendly hug under the warm autumn sun.
Sk: Tým končil jeden rok a začínal nový, nasiaknutý nádejou.
En: Thus, one year ended and a new one began, filled with hope.
Vocabulary Words:
- vineyards: vinice
- surround: obklopovať
- viticulture: vinohradníctvo
- novice: nováčik
- resilience: sila
- eager: dychtivý
- determination: odhodlanie
- art: umenie
- intense: intenzívna
- responsibility: zodpovednosť
- unpredictable: nepredvídateľné
- storm: búrka
- financial: finančný
- collapse: kolaps
- techniques: techniky
- skeptical: skeptický
- reinforce: posilnenie
- battered: naražať
- manage: zvládnuť
- unharmed: nepoškodené
- victory: víťazstvo
- inspired: povzbudený
- buyers: kupcovia
- dissipate: rozplývať
- embrace: objatie
- hope: nádej
- season: sezóna
- harvest: zber
- section: časť
- approached: prichádzať