Fluent Fiction - Croatian:
Healing Trails: Reuniting Hearts Amidst Nature's Beauty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-05-21-22-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Ivan je stajao na početku staze u Nacionalnom parku Plitvička jezera, udišući svježi proljetni zrak.
En: Ivan stood at the beginning of the trail in Nacionalni park Plitvička jezera, inhaling the fresh spring air.
Hr: Bio je okružen bujnim zelenilom i zvukom žuborenja vode.
En: He was surrounded by lush greenery and the sound of babbling water.
Hr: Cvjetovi su cvjetali posvuda, stvarajući živopisni tepih uz stazu.
En: Flowers were blooming everywhere, creating a vibrant carpet along the path.
Hr: Ivan je osjećao da je ovo savršeno mjesto za ponovno okupljanje obitelji.
En: Ivan felt this was the perfect place for a family reunion.
Hr: Nadao se da će prirodna ljepota pomoći smiriti napetosti i otvoriti srca.
En: He hoped the natural beauty would help ease tensions and open hearts.
Hr: Srdjan je stigao prvi, s osmijehom na licu.
En: Srdjan arrived first, with a smile on his face.
Hr: "Hej, Ivane!
En: "Hey, Ivane!"
Hr: " uzviknuo je, vidno sretan što je tu.
En: he exclaimed, visibly happy to be there.
Hr: Iako nije želio intervenirati u sukobe, znao je da je obiteljsko okupljanje prilika koju ne treba propustiti.
En: Although he didn’t want to intervene in conflicts, he knew that the family gathering was an opportunity not to be missed.
Hr: Marta je stigla nekoliko minuta kasnije.
En: Marta arrived a few minutes later.
Hr: Njezin izraz lica bio je ozbiljan.
En: Her expression was serious.
Hr: Bila je oprezna, još uvijek povrijeđena starim nesuglasicama.
En: She was cautious, still hurt by old disagreements.
Hr: Ivan, kao najstariji brat, znao je svoju odgovornost.
En: As the eldest brother, Ivan knew his responsibility.
Hr: "Idemo na planinarenje", rekao je odlučno.
En: "Let's go hiking," he said decisively.
Hr: Marta je uzdahnula, ali nije odbila.
En: Marta sighed but didn’t refuse.
Hr: Počeli su hodati stazom koja ih je vodila do prekrasnih vodopada i smaragdnih jezera.
En: They began walking the trail that led them to beautiful waterfalls and emerald lakes.
Hr: Ispočetka su šutjeli, svaki u svojim mislima.
En: Initially, they were silent, each lost in their thoughts.
Hr: U jednom trenutku, Srdjan se pokušao opustiti i započeti razgovor o proljetnim bojama i ljepoti oko njih.
En: At one point, Srdjan tried to relax and start a conversation about the spring colors and the beauty around them.
Hr: No, Marta nije mogla zanemariti prošlost.
En: But Marta couldn’t ignore the past.
Hr: Zastala je i upitala Ivana: "Zašto si nas stvarno ovdje doveo?
En: She paused and asked Ivan, "Why did you really bring us here?"
Hr: "Ivan je udahnuo duboko.
En: Ivan took a deep breath.
Hr: "Želim da riješimo naše nesuglasice.
En: "I want us to resolve our disagreements.
Hr: Znam da nije bilo lako.
En: I know it hasn't been easy.
Hr: I ja sam se osjećao razočaranim".
En: I also felt disappointed."
Hr: Ispričao im je koliko mu je nedostajao osjećaj zajedništva.
En: He explained how much he missed the sense of togetherness.
Hr: "Priroda nas može podsjetiti koliko smo mali i koliko su naši problemi prolazni", pokušao je objasniti.
En: "Nature can remind us how small we are and how transient our problems are," he tried to explain.
Hr: "Želim da budemo obitelj.
En: "I want us to be a family."
Hr: "Marta je isprva bila hladna, ali Ivanove riječi su je dotaknule.
En: At first, Marta was cold, but Ivan's words touched her.
Hr: Srdjan, sada malo ozbiljniji, rekao je: "Volio bih da se svi slažemo.
En: Srdjan, now a little more serious, said, "I wish we could all get along.
Hr: Zato sam ovdje.
En: That’s why I’m here."
Hr: "Kako su nastavili šetnju, stigli su do vidikovca s kojeg je pucao veličanstven pogled na jezero okruženo zelenilom.
En: As they continued to walk, they reached a lookout offering a magnificent view of the lake surrounded by greenery.
Hr: Ljepota je bila smirujuća, gotovo čarobna.
En: The beauty was calming, almost magical.
Hr: Marta je osjetila kako joj se srce otvara.
En: Marta felt her heart open.
Hr: "Želim vjerovati da možemo biti bolji jedno prema drugom", rekla je tiho.
En: "I want to believe we can be better to each other," she said softly.
Hr: Svi su ostali mirni, gledajući u daljinu.
En: They all remained silent, looking into the distance.
Hr: Taj trenutak donio im je osjećaj zajedništva.
En: That moment brought them a sense of togetherness.
Hr: Ivan je shvatio da je ranjivost put prema razumijevanju, a Marta je počela vjerovati u njihovu obiteljsku snagu.
En: Ivan realized that vulnerability is the path to understanding, and Marta began to believe in their family strength.
Hr: Srdjan je shvatio važnost obiteljskog jedinstva.
En: Srdjan realized the importance of family unity.
Hr: Kad su krenuli natrag istom stazom, zrake zalazećeg sunca obasjavale su ih blistavom svjetlošću.
En: As they returned along the same trail, the rays of the setting sun illuminated them with a radiant light.
Hr: Možda su iza sebe ostavili stare rane, ali koračali su prema novom početku.
En: They might have left old wounds behind, but they were stepping toward a new beginning.
Vocabulary Words:
- trail: staza
- inhaling: udišući
- lush: bujnim
- greenery: zelenilom
- babbling: žuborenja
- vibrant: živopisni
- reunion: okupljanje
- tensions: napetosti
- intervene: intervenirati
- conflicts: sukobe
- cautious: oprezna
- disagreements: nesuglasice
- eldest: najstariji
- decisively: odlučno
- emerald: smaragdnih
- transient: prolazni
- togetherness: zajedništva
- vulnerability: ranjivost
- understanding: razumijevanje
- strength: snagu
- radiant: blistavom
- illuminated: obasjavale
- wounds: rane
- beginning: početku
- magnificent: veličanstven
- calming: smirujuća
- magical: čarobna
- responsibility: odgovornost
- path: put
- opportunity: prilika