Fluent Fiction - Slovenian:
Heartfelt Bonds: A Sibling's Journey through Trials and Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-04-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: V Ljubljani je padal hladen veter, in listi so šušljali po ulicah.
En: In Ljubljana, a cold wind was blowing, and the leaves rustled through the streets.
Sl: V bolnišnici pa je bilo toplo.
En: But inside the hospital, it was warm.
Sl: Ljudje so hodili sem in tja, vsi z mislimi pri svojih najbližjih.
En: People walked back and forth, all with thoughts of their loved ones.
Sl: Miha je sedel v kotu čakalnice, z rokami v žepu.
En: Miha sat in the corner of the waiting room, hands in his pockets.
Sl: Njegova sestra Nika je bila na operaciji, na katero sta čakala že nekaj tednov.
En: His sister Nika was in surgery, an operation they had been waiting for weeks to happen.
Sl: Miha je bil nervozen.
En: Miha was nervous.
Sl: Hotel je biti močan, a ga je skrbelo.
En: He wanted to be strong, but he was worried.
Sl: Njegov pogled je zdrsnil na stekleni vhod, kjer so se luči odbijale v tisoč barvah.
En: His gaze slipped to the glass entrance, where the lights reflected in a thousand colors.
Sl: Spomnil se je zadnjega pogovora z Niko.
En: He remembered his last conversation with Nika.
Sl: Prepir zaradi nečesa nepomembnega.
En: An argument over something insignificant.
Sl: Tisto noč ni mogel spati;
En: That night, he couldn't sleep; the feeling of guilt was too great.
Sl: občutek krivde je bil prevelik.
En: Now he sat there, powerless, alone with his thoughts.
Sl: Zdaj je sedel tam, brez moči, le s svojimi mislimi.
En: "This isn't fair," he whispered.
Sl: "To ni pravično," je šepetnil.
En: He found a piece of paper and began to write.
Sl: Poiskal je papir in začel pisati.
En: A letter for Nika.
Sl: Pismo za Niko.
En: A simple letter where he tells her that he loves her.
Sl: Preprosto pismo, kjer ji pove, da jo ima rad.
En: That he's sorry.
Sl: Da mu je žal.
En: That he cares.
Sl: Da mu je mar.
En: Minutes passed.
Sl: Minute so minevale.
En: The clock ticked.
Sl: Ura je tiktakala.
En: People came and went.
Sl: Ljudje so vstopali in izstopali.
En: Miha read his letter twice.
Sl: Miha je dvakrat prebral svoje pismo.
En: He was satisfied.
Sl: Zadovoljen je bil.
En: Now all that remained was waiting.
Sl: Zdaj mu je ostalo le še čakanje.
En: The phone rang.
Sl: Telefon je zazvonil.
En: "Mr.
Sl: "Gospod Miha?
En: Miha?"
Sl: " rekel je zdravnik na drugi strani.
En: said the doctor on the other end.
Sl: "Operacija je bila uspešna, vendar bodo potrebovali več časa za okrevanje.
En: "The surgery was successful, but they will need more time to recover."
Sl: " Miha je olajšano izdihnil.
En: Miha exhaled with relief.
Sl: Njegova sestrica je bila v redu.
En: His little sister was okay.
Sl: V mislih se ji je zahvalil za pogum.
En: In his thoughts, he thanked her for her courage.
Sl: Ko je Nika odprla oči, je Miha sedel pri njeni postelji.
En: When Nika opened her eyes, Miha was sitting by her bed.
Sl: "Živjo, pogumna Nika," je rekel in ji podal pismo.
En: "Hello, brave Nika," he said, handing her the letter.
Sl: Ona se mu je rahlo nasmehnila, in svet je spet imel smisel.
En: She gave him a slight smile, and the world made sense again.
Sl: Miha je vedel, da se stvari ne bodo spremenile čez noč, toda bila sta skupaj.
En: Miha knew that things wouldn't change overnight, but they were together.
Sl: To je bilo vse, kar je potreboval.
En: That was all he needed.
Sl: Svet je bil hladen, a srce je bilo toplo praznično.
En: The world was cold, but the heart was warm and festive.
Sl: Zunaj je veter nosil vonj po zimi in pričakovanju božiča.
En: Outside, the wind carried the scent of winter and the anticipation of Christmas.
Sl: Tu noter pa je bil Miha ob svoji sestri, odločiljen, da bo vztrajal v vezi, ki ju je vedno združevala.
En: But inside, Miha was with his sister, determined to hold onto the bond that had always united them.
Vocabulary Words:
- rustled: šušljali
- surgery: operacija
- operation: operacija
- nervous: nervozen
- gaze: pogled
- entrance: vhod
- insignificant: nepomembnega
- guilt: krivde
- powerless: brez moči
- whispered: šepetnil
- relief: olajšano
- recovery: okrevanje
- slight: rahlo
- bond: vezi
- festive: praznično
- anticipation: pričakovanju
- determined: odločiljen
- united: združevala
- conversation: pogovor
- argument: prepir
- significant: pomembnega
- patient: pacient
- courage: pogum
- exhaled: izdihnil
- clock: ura
- entrance: vhod
- reflection: odbjiale
- tick: tiktaka
- satisfied: zadovoljen
- slight: rahlo