FluentFiction - Slovak

Heartfelt Choices: A Snowy Slovakian Orphanage Tale


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Heartfelt Choices: A Snowy Slovakian Orphanage Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-02-13-23-34-01-sk

Story Transcript:

Sk: Na okraji malej dedinky v Slovensku, obklopený nekonečnými bielymi poliami snehu, stál starý sirotinec.
En: On the edge of a small village in Slovensko, surrounded by endless white fields of snow, stood an old orphanage.

Sk: Drevená stavba bola ako domov pre deti bez rodiny.
En: The wooden building was like a home for children without families.

Sk: Každý kút bol útulný, vyplnený smiechom detí a rajčou farbou sŕdc visiacich na stenách.
En: Every corner was cozy, filled with the laughter of children and the bright red color of hearts hanging on the walls.

Sk: Vonku panovala zima, ale vo vnútri bolo teplo a priateľská atmosféra.
En: Outside, it was cold, but inside, it was warm and had a friendly atmosphere.

Sk: Medzi všetkými deťmi boli Marek a Zuzana.
En: Among all the children were Marek and Zuzana.

Sk: Marek bol premýšľavý a láskavý chlapec.
En: Marek was a thoughtful and kind boy.

Sk: Hoci túžil po vlastnej rodine, jeho srdce vždy myslelo na Zuzanu, jeho najlepšiu kamarátku.
En: Although he longed for his own family, his heart always thought of Zuzana, his best friend.

Sk: Zuzana, vždy veselá a radostná, sa však v koutku duše obávala, že zostane v sirotinci sama.
En: Zuzana, always cheerful and joyful, secretly feared that she would remain in the orphanage alone.

Sk: Jedného dňa, keď vonku padal hustý sneh, matka domu priviedla do izby návštevníkov.
En: One day, when thick snow was falling outside, the home's mother brought visitors into the room.

Sk: Bola to sympatická dvojica, ktorá mala záujem adoptovať Mareka.
En: It was a sympathetic couple who were interested in adopting Marek.

Sk: Marek sa cítil rozpoltený.
En: Marek felt torn.

Sk: Veľmi túžil po novom domove, ale obával sa, čo sa stane so Zuzanou, ak odíde.
En: He greatly desired a new home but was worried about what would happen to Zuzana if he left.

Sk: Dni plynuli a blížil sa Deň svätého Valentína.
En: Days passed, and St. Valentine's Day was approaching.

Sk: Každé dieťa v sirotinci dostalo sladkosti a malé kartičky s červenými srdiečkami.
En: Every child in the orphanage received sweets and little cards with red hearts.

Sk: No Marek neprestával rozmýšľať o svojej situácii.
En: But Marek couldn't stop thinking about his situation.

Sk: Chcel sa rozhodnúť srdcom, ale nebolo to jednoduché.
En: He wanted to decide with his heart, but it wasn't easy.

Sk: Ráno na Valentína prišla matka domu znovu s párom, ktorí chceli Mareka adoptovať okamžite.
En: On the morning of Valentine's Day, the home's mother came again with the couple who wanted to adopt Marek immediately.

Sk: Marek vedel, že nastal čas pre rozhodnutie.
En: Marek knew it was time to make a decision.

Sk: Skryl sa na chvíľku do tichej izby a premýšľal.
En: He hid in a quiet room for a moment to think.

Sk: Potom sa vrátil a položil jednoduchú, no dôležitú otázku: "A čo Zuzana?
En: Then he returned and asked a simple but important question: "And what about Zuzana?

Sk: Mohla by ísť so mnou?
En: Could she come with me?"

Sk: "Pár sa na seba pozrel a usmial sa.
En: The couple looked at each other and smiled.

Sk: "Rádi ju spoznáme," povedali.
En: "We'd love to meet her," they said.

Sk: "Môžme ju zvážiť tiež.
En: "We can consider her too."

Sk: "Marek cítil, ako mu srdce poskočilo.
En: Marek felt his heart leap.

Sk: To bolo všetko, čo potreboval počuť.
En: That was all he needed to hear.

Sk: Zistil, že stačí skúsiť hovoriť o svojich želaniach a niekto možno nájde riešenie.
En: He realized that sometimes, you just need to speak your wishes, and someone might find a solution.

Sk: Zuzana stála vedľa neho, trochu prekvapená, ale cítila veľkú úľavu.
En: Zuzana stood next to him, a bit surprised, but she felt great relief.

Sk: Už nebola sama.
En: She was no longer alone.

Sk: Tým sa začala nová kapitola ich života.
En: Thus began a new chapter in their lives.

Sk: Obaja opustili sirotinec s párom, ktorí sa rozhodli dať im šancu na nový domov.
En: Both left the orphanage with the couple who decided to give them a chance at a new home.

Sk: Marek sa naučil, že hovoriť o svojich túžbach môže zmeniť veci a Zuzana pochopila, že pre niekoho stále znamená svet.
En: Marek learned that speaking about your desires can change things, and Zuzana understood that she still meant the world to someone.

Sk: V snežnej krajine svietil sirotinec už len z diaľky, ale v ich srdciach bude domovom navždy.
En: In the snowy landscape, the orphanage shone only from a distance, but in their hearts, it would forever be a home.


Vocabulary Words:
  • orphanage: sirotinec
  • surrounded: obklopený
  • endless: nekonečnými
  • fields: poliami
  • cozy: útulný
  • laughter: smiech
  • thoughtful: premýšľavý
  • longed: túžil
  • cheerful: veselá
  • joyful: radostná
  • secretly: v koutku duše
  • feared: obávala
  • sympathetic: sympatická
  • adopting: adoptovať
  • torn: rozpoltený
  • desired: túžil
  • approaching: blížil sa
  • received: dostalo
  • consider: zvážiť
  • leap: poskočilo
  • relief: úľava
  • surprised: prekvapená
  • chapter: kapitola
  • realized: zistil
  • desires: túžbach
  • landscape: krajine
  • opportunity: šancu
  • decision: rozhodnutie
  • quiet: tichej
  • atmosphere: atmosféra
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings