Fluent Fiction - Slovak:
Heartfelt Choices: A Snowy Slovakian Orphanage Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-02-13-23-34-01-sk
Story Transcript:
Sk: Na okraji malej dedinky v Slovensku, obklopený nekonečnými bielymi poliami snehu, stál starý sirotinec.
En: On the edge of a small village in Slovensko, surrounded by endless white fields of snow, stood an old orphanage.
Sk: Drevená stavba bola ako domov pre deti bez rodiny.
En: The wooden building was like a home for children without families.
Sk: Každý kút bol útulný, vyplnený smiechom detí a rajčou farbou sŕdc visiacich na stenách.
En: Every corner was cozy, filled with the laughter of children and the bright red color of hearts hanging on the walls.
Sk: Vonku panovala zima, ale vo vnútri bolo teplo a priateľská atmosféra.
En: Outside, it was cold, but inside, it was warm and had a friendly atmosphere.
Sk: Medzi všetkými deťmi boli Marek a Zuzana.
En: Among all the children were Marek and Zuzana.
Sk: Marek bol premýšľavý a láskavý chlapec.
En: Marek was a thoughtful and kind boy.
Sk: Hoci túžil po vlastnej rodine, jeho srdce vždy myslelo na Zuzanu, jeho najlepšiu kamarátku.
En: Although he longed for his own family, his heart always thought of Zuzana, his best friend.
Sk: Zuzana, vždy veselá a radostná, sa však v koutku duše obávala, že zostane v sirotinci sama.
En: Zuzana, always cheerful and joyful, secretly feared that she would remain in the orphanage alone.
Sk: Jedného dňa, keď vonku padal hustý sneh, matka domu priviedla do izby návštevníkov.
En: One day, when thick snow was falling outside, the home's mother brought visitors into the room.
Sk: Bola to sympatická dvojica, ktorá mala záujem adoptovať Mareka.
En: It was a sympathetic couple who were interested in adopting Marek.
Sk: Marek sa cítil rozpoltený.
En: Marek felt torn.
Sk: Veľmi túžil po novom domove, ale obával sa, čo sa stane so Zuzanou, ak odíde.
En: He greatly desired a new home but was worried about what would happen to Zuzana if he left.
Sk: Dni plynuli a blížil sa Deň svätého Valentína.
En: Days passed, and St. Valentine's Day was approaching.
Sk: Každé dieťa v sirotinci dostalo sladkosti a malé kartičky s červenými srdiečkami.
En: Every child in the orphanage received sweets and little cards with red hearts.
Sk: No Marek neprestával rozmýšľať o svojej situácii.
En: But Marek couldn't stop thinking about his situation.
Sk: Chcel sa rozhodnúť srdcom, ale nebolo to jednoduché.
En: He wanted to decide with his heart, but it wasn't easy.
Sk: Ráno na Valentína prišla matka domu znovu s párom, ktorí chceli Mareka adoptovať okamžite.
En: On the morning of Valentine's Day, the home's mother came again with the couple who wanted to adopt Marek immediately.
Sk: Marek vedel, že nastal čas pre rozhodnutie.
En: Marek knew it was time to make a decision.
Sk: Skryl sa na chvíľku do tichej izby a premýšľal.
En: He hid in a quiet room for a moment to think.
Sk: Potom sa vrátil a položil jednoduchú, no dôležitú otázku: "A čo Zuzana?
En: Then he returned and asked a simple but important question: "And what about Zuzana?
Sk: Mohla by ísť so mnou?
En: Could she come with me?"
Sk: "Pár sa na seba pozrel a usmial sa.
En: The couple looked at each other and smiled.
Sk: "Rádi ju spoznáme," povedali.
En: "We'd love to meet her," they said.
Sk: "Môžme ju zvážiť tiež.
En: "We can consider her too."
Sk: "Marek cítil, ako mu srdce poskočilo.
En: Marek felt his heart leap.
Sk: To bolo všetko, čo potreboval počuť.
En: That was all he needed to hear.
Sk: Zistil, že stačí skúsiť hovoriť o svojich želaniach a niekto možno nájde riešenie.
En: He realized that sometimes, you just need to speak your wishes, and someone might find a solution.
Sk: Zuzana stála vedľa neho, trochu prekvapená, ale cítila veľkú úľavu.
En: Zuzana stood next to him, a bit surprised, but she felt great relief.
Sk: Už nebola sama.
En: She was no longer alone.
Sk: Tým sa začala nová kapitola ich života.
En: Thus began a new chapter in their lives.
Sk: Obaja opustili sirotinec s párom, ktorí sa rozhodli dať im šancu na nový domov.
En: Both left the orphanage with the couple who decided to give them a chance at a new home.
Sk: Marek sa naučil, že hovoriť o svojich túžbach môže zmeniť veci a Zuzana pochopila, že pre niekoho stále znamená svet.
En: Marek learned that speaking about your desires can change things, and Zuzana understood that she still meant the world to someone.
Sk: V snežnej krajine svietil sirotinec už len z diaľky, ale v ich srdciach bude domovom navždy.
En: In the snowy landscape, the orphanage shone only from a distance, but in their hearts, it would forever be a home.
Vocabulary Words:
- orphanage: sirotinec
- surrounded: obklopený
- endless: nekonečnými
- fields: poliami
- cozy: útulný
- laughter: smiech
- thoughtful: premýšľavý
- longed: túžil
- cheerful: veselá
- joyful: radostná
- secretly: v koutku duše
- feared: obávala
- sympathetic: sympatická
- adopting: adoptovať
- torn: rozpoltený
- desired: túžil
- approaching: blížil sa
- received: dostalo
- consider: zvážiť
- leap: poskočilo
- relief: úľava
- surprised: prekvapená
- chapter: kapitola
- realized: zistil
- desires: túžbach
- landscape: krajine
- opportunity: šancu
- decision: rozhodnutie
- quiet: tichej
- atmosphere: atmosféra