Fluent Fiction - Russian

Heartfelt in the Heart of Moscow: Ivan's DIY Valentine


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Heartfelt in the Heart of Moscow: Ivan's DIY Valentine
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-02-14-23-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: В Москве зима.
En: It's winter in Moskva.

Ru: Наступил День святого Валентина.
En: Valentine's Day has arrived.

Ru: Огромный универмаг ГУМ сверкает огнями, украшенный сердечками и гирляндами.
En: The huge GUM department store sparkles with lights, decorated with hearts and garlands.

Ru: Люди спешат, выбирая подарки своим близким.
En: People hurry, choosing gifts for their loved ones.

Ru: Иван нервничает.
En: Ivan is nervous.

Ru: Он здесь, чтобы найти идеальный подарок для Наташи.
En: He's here to find the perfect gift for Natasha.

Ru: Иван стоит в центре торгового зала.
En: Ivan stands in the center of the shopping hall.

Ru: Он в недоумении.
En: He is bewildered.

Ru: На одной стороне — дорогие украшения, на другой — мягкие игрушки.
En: On one side are expensive jewelry, on the other, soft toys.

Ru: Наташа идеалистка.
En: Natasha is an idealist.

Ru: Она верит, что подарок должен быть символом настоящей любви.
En: She believes that a gift should be a symbol of true love.

Ru: Иван же прагматик.
En: Ivan, however, is a pragmatist.

Ru: У него ограниченный бюджет, но он хочет удивить её.
En: He has a limited budget, but he wants to surprise her.

Ru: Иван идет вдоль витрин, стараясь выбрать что-то особенное.
En: Ivan walks along the showcases, trying to choose something special.

Ru: Рубашка влюбленных медведей не подходит.
En: A shirt with loving bears doesn't fit.

Ru: Кольцо слишком дорогое.
En: A ring is too expensive.

Ru: “Что же делать?
En: "What should I do?"

Ru: ” — думает он, чувствуя себя потерянным.
En: he wonders, feeling lost.

Ru: Вдруг ему приходит идея.
En: Suddenly, an idea comes to him.

Ru: Почему бы не сделать подарок самостоятельно?
En: Why not make a gift himself?

Ru: Иван решает проявить творческий подход.
En: Ivan decides to take a creative approach.

Ru: Он покупает небольшой альбом, красивые ручки и бумагу.
En: He buys a small album, beautiful pens, and paper.

Ru: Вечером он работает над подарком.
En: In the evening, he works on the gift.

Ru: Он рисует, пишет стихи, вкладывает фотографии.
En: He draws, writes poetry, inserts photographs.

Ru: Все это составляет историю любви, их историю.
En: All of this makes up a love story, their story.

Ru: На следующий день Иван приглашает Наташу к фонтанам ГУМа.
En: The next day, Ivan invites Natasha to the fountains of GUM.

Ru: Там многолюдно, но уютно.
En: It's crowded there, but cozy.

Ru: Иван волнуется, когда вручает альбом.
En: Ivan is nervous when he hands over the album.

Ru: Он боится, что Наташа разочаруется.
En: He fears that Natasha will be disappointed.

Ru: Подарок скромный, но искренний.
En: The gift is modest, but sincere.

Ru: Наташа открывает альбом.
En: Natasha opens the album.

Ru: Она в восторге от того, как Иван вложил душу в каждую страницу.
En: She is thrilled by how Ivan put his soul into every page.

Ru: Она улыбнулась.
En: She smiled.

Ru: В её глазах блестят слезы.
En: Tears glisten in her eyes.

Ru: — Это лучший подарок!
En: "This is the best gift!"

Ru: — воскликнула она и обняла Ивана.
En: she exclaimed and hugged Ivan.

Ru: Иван почувствовал, как гора свалилась с плеч.
En: Ivan felt a weight lift off his shoulders.

Ru: Он увидел, что его усилия оценены.
En: He saw that his efforts were appreciated.

Ru: Теперь он уверен: не всегда нужно быть практичным.
En: Now he is sure: it's not always necessary to be practical.

Ru: Иногда стоит просто быть искренним.
En: Sometimes it's enough to just be sincere.

Ru: А Наташа поняла, что искренность и забота важнее любых дорогих подарков.
En: And Natasha realized that sincerity and care are more important than any expensive gifts.

Ru: Больше никаких сомнений или разногласий.
En: No more doubts or disagreements.

Ru: Только тепло и понимание.
En: Only warmth and understanding.

Ru: В толпе они стояли у ГУМа, окруженные светом и зимней свежестью, зная, что вместе они смогут преодолеть все.
En: In the crowd, they stood by GUM, surrounded by light and winter freshness, knowing that together they could overcome anything.


Vocabulary Words:
  • bewildered: недоумении
  • ideal: идеалистка
  • symbol: символом
  • pragmatist: прагматик
  • budget: бюджет
  • showcases: витрин
  • creative: творческий
  • sincere: искренний
  • efforts: усилия
  • overcome: преодолеть
  • department store: универмаг
  • sparkles: сверкает
  • garlands: гирляндами
  • rings: кольцо
  • modest: скромный
  • photographs: фотографии
  • crowded: многолюдно
  • thrilled: в восторге
  • glistens: блестят
  • hugged: обняла
  • fountains: фонтанам
  • weight: гора
  • shoulders: плеч
  • cares: забота
  • tears: слезы
  • understanding: понимание
  • freshness: свежестью
  • surprise: удивить
  • limited: ограниченный
  • approach: подход
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org