FluentFiction - Slovak

Heartfelt Shopping: A Holiday Quest in Bratislava Markets


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Heartfelt Shopping: A Holiday Quest in Bratislava Markets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-07-08-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: Vianočné trhy v Bratislave sú plné života.
En: The Christmas markets in Bratislava are full of life.

Sk: Marek kráča po námestí pokrytom snehom.
En: Marek walks across the square covered in snow.

Sk: Všade okolo neho sú stánky ozdobené svetielkami.
En: All around him are stalls decorated with lights.

Sk: Vôňa vareného vína a pečených gaštanov sa mieša vo vzduchu.
En: The scent of mulled wine and roasted chestnuts blends in the air.

Sk: Marek má na mysli len jednu vec – nájsť perfektný darček pre sestru.
En: Marek has only one thing on his mind - to find the perfect gift for his sister.

Sk: Vie, že chce niečo ručne vyrobené, niečo so slovenskou tradíciou.
En: He knows he wants something handmade, something with Slovak tradition.

Sk: Kráča od stánku k stánku, pozerá sa na rôzne veci – šperky, dekoračné predmety, textílie.
En: He walks from stall to stall, looking at various items - jewelry, decorative objects, textiles.

Sk: Trochu stráca nádej.
En: He's starting to lose hope a little.

Sk: V každom stánku vidí krásne veci, ale nič z toho pre neho nevyzerá dostatočne výnimočne.
En: In every stall, he sees beautiful things, but none of them seem special enough to him.

Sk: Marek si uvedomuje, že by sa nemal ponáhľať.
En: Marek realizes he shouldn't rush.

Sk: Rozhodne sa zamerať na príbehy za výrobkami.
En: He decides to focus on the stories behind the products.

Sk: A tak sa začne pýtať predajcov, prečo robia to, čo robia.
En: And so he begins to ask the vendors why they do what they do.

Sk: Narazí na malý stánok, kde sedí Tatiana.
En: He comes across a small stall where Tatiana is sitting.

Sk: Má na sebe farebnú šatku a s úsmevom víta každého zákazníka.
En: She is wearing a colorful scarf and greets every customer with a smile.

Sk: V jej stánku sú krásne vyrezávané drevené ozdoby.
En: In her stall are beautifully carved wooden ornaments.

Sk: Marek sa zastaví a zaujato sa pozerá.
En: Marek stops and looks with interest.

Sk: „Vidím, že vás moje výrobky zaujali,“ povedala Tatiana so srdečným úsmevom.
En: "I see my products have caught your attention," said Tatiana with a warm smile.

Sk: Marek prikývne a pýta sa na vzory vyrezané do dreva.
En: Marek nods and asks about the patterns carved into the wood.

Sk: Tatiana mu rozpráva o každom z nich, o slovenských tradičných motívoch, ktoré sa učila od babky.
En: Tatiana tells him about each one, about the Slovak traditional motifs she learned from her grandmother.

Sk: Marekova pozornosť sa sústredí na jeden konkrétny kúsok.
En: Marek's attention focuses on one particular piece.

Sk: Je to drevená ozdoba vyrezaná do tvaru vločky s jemnými detailmi.
En: It's a wooden ornament carved in the shape of a snowflake with delicate details.

Sk: „Túto som navrhla s myšlienkou na zimu a sviatky,“ vysvetľuje Tatiana s iskrou v očiach.
En: "I designed this with thoughts of winter and the holidays," explains Tatiana with a spark in her eyes.

Sk: „Vločka symbolizuje jedinečnosť každého z nás.
En: "The snowflake symbolizes the uniqueness of each of us."

Sk: “Marek cíti, že toto je ten pravý darček.
En: Marek feels that this is the right gift.

Sk: Vidí, ako Tatiana do svojich diel vkladá srdce.
En: He sees how Tatiana puts her heart into her creations.

Sk: Kúpi ornament a ďakuje jej za úžasný príbeh.
En: He buys the ornament and thanks her for the wonderful story.

Sk: Tatiana má v očiach slzy šťastia, ale aj nové odhodlanie veriť vo svoje umenie.
En: Tatiana has tears of happiness in her eyes, but also a renewed determination to believe in her art.

Sk: Marek odchádza z trhu s pocitom spokojnosti.
En: Marek leaves the market with a sense of satisfaction.

Sk: Vie, že nielen našiel krásny darček pre svoju sestru, ale aj podporil umelkyňu, ktorá žije svoju vášeň.
En: He knows that he not only found a beautiful gift for his sister, but also supported an artist who lives her passion.

Sk: Cestou domov sa usmieva.
En: On his way home, he smiles.

Sk: Tento rok budú sviatky skutočne špeciálne.
En: This year, the holidays will truly be special.


Vocabulary Words:
  • markets: trhy
  • square: námestie
  • stalls: stánky
  • scent: vôňa
  • mulled: varené
  • roasted: pečených
  • chestnuts: gaštanov
  • blends: mieša
  • gift: darček
  • handmade: ručne vyrobené
  • tradition: tradíciou
  • decorative: dekoračné
  • jewelry: šperky
  • textiles: textílie
  • rush: ponáhľať
  • vendors: predajcov
  • carved: vyrezávané
  • ornaments: ozdoby
  • patterns: vzory
  • motifs: motívy
  • grandmother: babky
  • delicate: jemnými
  • focuses: sústredí
  • attention: pozornosť
  • designed: navrhla
  • uniqueness: jedinečnosť
  • creations: diel
  • supported: podporil
  • artist: umelkyňu
  • passion: vášeň
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings