Die deutsche Übersetzung – siehe unten!
“HEBDÓMADA PAPAE”
Notítiae Vaticánae Latíne rédditae
Die nono mensis Iúlii anno bismillésimo vicésimo secúndo
(TÍTULI)
Francíscus Papa Missae praesédit pro Congénsi communitáte. Die domínico praetérito in Civitáte Vaticána de pace conciliánda in illa Africána Natióne est locútus.
Copiósam per percontatiónes responsionésque ad sedem nuntiórum, quae est Reuters, Póntifex dixit se de abdicatióne non cogitáre ac velle cito Ucraínam ac Rússiam adíre.
Núntio telegráphico suum maerórem osténdit Francíscus Papa propter cardinális Brasiliénsis Cláudii Hummes óbitum.
Salútem plúrimam ómnibus vobis auscultántibus dicit Philíppus Herrera-Espaliat et bene felicitérque sit vobis audiéntibus núntios Latína lingua prolátos.
(NOTÍTIAE PRAECÍPUAE)
Zairénsis ritus Missae in papáli Basílica Sancti Petri, die tértio mensis Iúlii, praesédit Francíscus Papa. Plus quam duo mília Congéntium hóminum sacram litúrgiam participárunt. Audiámus Mónia Parente.
Africánum iter différre coáctus, quod die áltero mensis Iúlii susceptúrus erat, Francíscus ex affectiónis testificatióne in Congénsem communitátem in papáli Basílica Sancti Petri pro Congénsi communitáte Romána Missae praesédit. Die quo Kinshásae futúrus erat, pacem ac reconciliatiónem in Rempúblicam Democráticam Congénsem afferéndam invocávit. Eláte palámque Summus Póntifex est cohortátus ad aviditátem arcéndam, occúltum ódium deponéndum et corruptélam fugiéndam, planum fáciens, si pax ex cuiúsque corde oriátur, societátem commutári posse. Celebratiónem collustrárunt colóres ac soni propri illíus Natiónis, lectiónes autem ac precatiónes lingua Itálica sunt enuntiátae atque quáttuor linguis, quibus útitur Congénsis pópulus.
Copiósam per percontatiónes responsionésque ad sedem nuntiórum, quae est Reuters, Póntifex váriis de arguméntis disséruit, a sanitáte usque ad feminárum in Ecclésia offícia. Dixit se de abdicatióne non cogitáre. Refert Márius Galgano.
Per nonagínta témporis moménta Francíscus Papa cum diurnário Ítalo Americáno Philíppo Pullella est sermocinátus, sua de valetúdine loquens. Áddidit quod genu coeptum est sanári, rumórem porro de ficto cancro exstínguit, quod superióre anno accídit, confírmans ínsuper se numquam de abdicatióne cogitásse. Francíscus quoque dixit se Suprémi Tribunális Foederatárum Civitátum Américae Septentrionális de abórtu senténtiam observáre atque suam praegnatiónis interrúptae damnatiónem confirmávit. Póntifex ínsuper vota fecit ut temporária páctio de Episcopórum nominatióne cum Sinis cito renovarétur. Francíscus suam étiam voluntátem osténdit próximis ménsibus Rússiam et Ucraínam peténdi et item nuntiávit duas féminas in Dicastério pro Epíscopis se nominatúrum.
(NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE)
Per núntium telegráphicum Francíscus Papa suum maerórem patefécit ob cardinális Brasiliénsis Cláudii Hummes mortem, quem prope se volut vespertíno témpore eléctum Pontíficem. Complúres memorávit annos “actuósi servítii Ecclésiae, quod ipse ex evangélicis praecéptis usque egit”. Franciscális purpurátus, Archiepíscopus eméritus Sancti Páuli in Brasília ac Praeféctus eméritus Congregatiónis pro Cléricis, die quarto mensis Iúlii, octogínta septem annos natus, de hoc mundo migrávit.
Haec háctenus. Próxima hebdómada, Deo iuvánte, redíbimus.
+++
HEBDOMADA PAPAE
9. Juli 2022
Papst Franziskus stand am Sonntag der Messe für die kongolesische Gemeinde im Vatikan vor und rief zum Frieden in dem afrikanischen Land auf.
In einem langen Interview mit der Nachrichtenagentur Reuters sagte der Papst, er denke nicht an einen Rücktritt und wolle bald in die Ukraine und nach Russland reisen.
In einem Beileidstelegramm drückte Papst Franziskus seine Trauer über den Tod des brasilianischen Kardinals Cláudio Hummes aus.
Ein herzliches Willkommen von Felipe Herrera-Espaliat und willkommen zu dieser Ausgabe des Newsletters in lateinischer Sprache.
BEITRAG 1
Eine Messe im zairischen Ritus wurde am 3. Juli von Papst Franziskus in der Vatikanbasilika zelebriert. Mehr als zweitausend Kongolesen nahmen an der Liturgie teil. Wir hören von Monia Parente.
Franziskus war gezwungen, seine Afrikareise, die am 2. Juli hätte beginnen sollen, zu verschieben. Als Zeichen der Zuneigung für die Menschen, die ihn erwarten, hielt er in der Peterskirche eine Messe mit der kongolesischen Gemeinde in Rom. An dem Tag, an dem er in Kinshasa sein würde, rief er zu Frieden und Versöhnung in der Demokratischen Republik Kongo auf. Der Heilige Vater appellierte eindringlich, die Gier zu entschärfen, den Groll auszulöschen und der Korruption zu entfliehen, und erklärte, dass sich die Gesellschaft verändern kann, wenn der Frieden im Herzen jedes Einzelnen beginnt. Die Feier war von den charakteristischen Farben und Klängen dieses Landes geprägt, während die Lesungen und Gebete nicht nur auf Italienisch, sondern auch in den vier Sprachen des kongolesischen Volkes vorgetragen wurden.
BEITRAG 2
In einem ausführlichen Interview mit der Nachrichtenagentur Reuters sprach der Papst mehrere Themen an: von der Gesundheit bis zur Rolle der Frau in der Kirche. Er gab zu, dass er nicht an einen Rücktritt dachte. Der Bericht stammt von Mario Galgano.
Das Gespräch von Papst Franziskus mit dem italienisch-amerikanischen Journalisten Phil Pullella, in dem er auf seine Gesundheit einging, dauerte mehr als neunzig Minuten. Zu seinem Knie erklärte er, dass es bereits zu heilen beginne, während er Gerüchte über eine mögliche Krebserkrankung, die er im vergangenen Jahr hatte, zurückwies und bekräftigte, dass er nie an einen Rücktritt gedacht habe. Franziskus sagte auch, er respektiere das Urteil des Obersten Gerichtshofs der USA zur Abtreibung und bekräftigte seine Verurteilung des Schwangerschaftsabbruchs. Der Pontifex hofft auch, dass das vorläufige Abkommen mit China über die Ernennung von Bischöfen bald erneuert wird. Franziskus bekundete auch seine Absicht, Russland und die Ukraine in den kommenden Monaten zu besuchen, und kündigte an, dass er zwei Frauen in das Bischofskonzil berufen werde.
KURZNACHRICHTEN
In einem Telegramm bekundete Papst Franziskus sein Beileid zum Tod des brasilianischen Kardinals Cláudio Hummes, den er am Abend seiner Wahl auf den päpstlichen Thron an seiner Seite haben wollte. Er erinnerte an seinen langjährigen „hingebungsvollen und eifrigen Dienst an der Kirche, der stets von den Werten des Evangeliums geleitet war“. Der Franziskanerkardinal, emeritierter Erzbischof von São Paulo und emeritierter Präfekt der Kongregation für den Klerus, verstarb am 4. Juli im Alter von 87 Jahren.
Das ist alles für die heutigen Nachrichten. Wir werden uns nächste Woche treffen, so Gott will.