Fluent Fiction - Slovenian:
Heritage or Progress? Siblings Discover Harmony at Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-01-10-23-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Svečani zimski dan je razkril jezero Bled v vsej njegovi ledeni lepoti.
En: The festive winter day revealed Lake Bled in all its icy beauty.
Sl: Snežne kapljice so nežno padale na okolico, prekrivajoč vse s puhasto odejo.
En: Snowflakes gently fell on the surroundings, covering everything with a fluffy blanket.
Sl: Na obali jezera je stala stara družinska koča, skrbno varovana skrivnost družine Novak.
En: On the shore of the lake stood an old family cottage, carefully guarded as the secret of the Novak family.
Sl: Luka, najstarejši brat, je stal na pragu koče.
En: Luka, the eldest brother, stood on the cottage's doorstep.
Sl: V rokah je držal staro ključavnico, ki jo je njegov dedi pritrjeval vsako zimo.
En: In his hands, he held an old lock that his grandfather had attached every winter.
Sl: Oče jim je vedno govoril, kako je njihova babica želela, da koča ostane v družini.
En: Their father always told them how their grandmother wanted the cottage to remain in the family.
Sl: Luka je čutil breme te želje, ker je želel spoštovati tradicijo.
En: Luka felt the weight of this wish, as he wanted to honor the tradition.
Sl: Petra, mlajša sestra, je prišla po zasneženi poti.
En: Petra, the younger sister, came along the snowy path.
Sl: Njene misli so bile polne želja za prihodnost.
En: Her thoughts were full of wishes for the future.
Sl: Sanjala je o uspehu v poslu.
En: She dreamed of business success.
Sl: Prodaja koče bi ji omogočila začetek poslovanja.
En: Selling the cottage would allow her to start her own venture.
Sl: Ni razumela, zakaj bi kočo ohranjali.
En: She didn't understand why they should keep the cottage.
Sl: Za njo je bila to priložnost za napredek.
En: For her, it was an opportunity for progress.
Sl: Maja, srednja sestra, je z lahkoto hodila po snegu.
En: Maja, the middle sister, walked easily through the snow.
Sl: Imela je sposobnost, da je občutila, kaj čutijo vsi okoli nje.
En: She had the ability to sense what everyone around her was feeling.
Sl: Njeno srce je želelo ohraniti mir in ljubezen v družini.
En: Her heart wanted to keep peace and love within the family.
Sl: Notranjost koče je bila topla in prijetna.
En: The interior of the cottage was warm and cozy.
Sl: Kamin je prasketal in obdajal sobo z mehko svetlobo.
En: The fireplace crackled, enveloping the room with a soft light.
Sl: Zrak je bil poln prijetnega vonja po smrekovem lesu.
En: The air was filled with the pleasant scent of spruce wood.
Sl: "Luka, mislim, da bi morali prodati to mesto," je začela Petra med pripravljanjem večerje.
En: "Luka, I think we should sell this place," Petra began while preparing dinner.
Sl: "Pomislite, koliko časa bi lahko investirala v posel.
En: "Think of how much time I could invest in a business."
Sl: ""Ampak Petra, to je naša dediščina," je Luka odvrnil, zadržujoč pogled na steni, kjer je visela stara ura.
En: "But Petra, this is our heritage," Luka replied, keeping his gaze on the wall where an old clock hung.
Sl: Njegov glas je bil poln čustev, ki so se mešala z odločnostjo.
En: His voice was full of emotions mixed with determination.
Sl: Maja je zbrala pogum.
En: Maja gathered the courage.
Sl: "Lahko najdemo rešitev," je rekla.
En: "We can find a solution," she said.
Sl: "Treba je samo poslušati.
En: "We just need to listen.
Sl: Vsi si želimo najboljše.
En: We all want what's best."
Sl: "Prihod novega leta je bil že tik pred vrati.
En: The arrival of the new year was just around the corner.
Sl: Oštevilčilo na koledarju je nakazovalo eno uro do polnoči.
En: The calendar marked an hour until midnight.
Sl: Sneg je zunaj še vedno padal.
En: The snow was still falling outside.
Sl: V koči je napetost naraščala.
En: Tension was rising in the cottage.
Sl: Petra in Luka sta dvignila glasove, vsak branil svoje argumente.
En: Petra and Luka raised their voices, each defending their arguments.
Sl: V tistem trenutku je Maja jokala.
En: At that moment, Maja cried.
Sl: Njena bolečina je bila vidna.
En: Her pain was visible.
Sl: "Poslušajmo se," je nadaljevala Maja tiho.
En: "Let's listen to each other," Maja continued quietly.
Sl: "Kaj če obdržimo kočo, a jo oddamo turistom?
En: "What if we keep the cottage but rent it out to tourists?
Sl: Tako ohranimo dediščino in ti, Petra, dobiš sredstva za svoj posel.
En: That way, we preserve the heritage and you, Petra, get the funds for your business."
Sl: "Besede Maje so res odmevale po prostoru.
En: Maja's words truly resonated in the room.
Sl: Njena zamisel je počasi pridobivala pozornost.
En: Her idea was slowly gaining attention.
Sl: Luka je pogledal skozi okno.
En: Luka looked out the window.
Sl: Videl je, kako sneg pokriva vse nepravilnosti in ustvarja harmonijo.
En: He saw how the snow covered all imperfections and created harmony.
Sl: Petra je razumela, da lahko ohrani oba svetova.
En: Petra understood that she could preserve both worlds.
Sl: Ko je ura odbila polnoč, so se objeli.
En: When the clock struck midnight, they embraced.
Sl: Sneli so stare spore in novo leto začeli s strinjanjem, ki je izžarevalo toplino vseh novoletnih sanj.
En: They put aside old disputes and started the new year with an agreement that radiated the warmth of all New Year's dreams.
Sl: Koča ob Bledu je ostala v družini, a z modernim pridihom - zdaj hotel turista, pa vendar še vedno prazno za trenutke, ko bo družina želela ponovno stopiti skozi njena vrata in začutiti bližino preteklosti.
En: The cottage by Lake Bled remained in the family but with a modern touch - now a tourist inn, yet still vacant for moments when the family would want to walk through its doors again and feel the closeness of the past.
Vocabulary Words:
- festive: svečani
- revealed: razkril
- surroundings: okolico
- cozy: prijetna
- fireplace: kamin
- crackled: prasketal
- gaze: pogled
- determination: odločnost
- courage: pogum
- solution: rešitev
- tension: napetost
- embraced: objeli
- disputes: spore
- modern: modernim
- venture: poslovanje
- heritage: dediščina
- weigh: breme
- opportunity: priložnost
- progress: napredek
- ability: sposobnost
- peace: mir
- enveloping: obdajal
- scent: vonja
- spruce: smrekovem
- pleasant: prijetnega
- marked: nakazovalo
- midnight: polnoč
- resonated: odmevale
- harmony: harmonijo
- preserve: ohranimo