FluentFiction - Irish

High-Stakes Gamble: Risk, Friendship, and New Beginnings


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: High-Stakes Gamble: Risk, Friendship, and New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-08-15-22-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Sa seomra dorcha, bhí Ronan agus grúpa imreoirí eile bailithe le chéile.
En: In the dark room, Ronan and a group of other players were gathered together.

Ga: Bhí an t-aer lán teannais.
En: The air was full of tension.

Ga: Lasmuigh, bhí samhradh iontach, an ghrian ag taitneamh go geal sa spéir.
En: Outside, it was a wonderful summer, the sun shining brightly in the sky.

Ga: Ach ní raibh sé seo tábhachtach do Ronan.
En: But this was not important to Ronan.

Ga: Bhí sé ag iarraidh buachan sa chluiche poker ard-riosca seo i mbaile Bhaile Átha Cliath.
En: He wanted to win in this high-stakes poker game in the town of Baile Átha Cliath.

Ga: Bhí Ronan ag súil go bhfaigheadh sé áit sa choláiste is fearr leis.
En: Ronan was hoping to get a place in his preferred college.

Ga: Ach bhí cearrbhachas tar éis a mheabhair a ghlacadh óna staidéar.
En: But gambling had taken his mind away from his studies.

Ga: Bhí sé ina thost beag bídeach, a intinn brúite ag an imní faoi na torthaí.
En: He was almost silent, his mind crushed by anxiety about the results.

Ga: Áfach, bhí Aoife ann leis.
En: However, Aoife was there with him.

Ga: A chara dílis, í ag féachaint go géar air le suim.
En: His loyal friend, watching him intently with interest.

Ga: Bhí a hintinn féin imníoch freisin, ach bhí sí ag gealladh di féin go bhfanfadh sí tacúla.
En: She was anxious too, but she promised herself she would stay supportive.

Ga: D'inis sí do Ronan leanúint ar aghaidh le staidéar, ach níor éist sé léi.
En: She told Ronan to continue with his studies, but he didn't listen to her.

Ga: Dhéanfaí na torthaí a scaoileadh amach maidin amárach.
En: The results would be released tomorrow morning.

Ga: Ba chóir dó díriú ansin, ach bhí sé ag teastáil uathu fanacht san atmaisféar cuimhnitheach.
En: He should focus then, but he wanted them to stay in the reminiscent atmosphere.

Ga: Tá na sliseanna ag gluaiseacht ar an mbord.
En: The chips were moving on the table.

Ga: Thosaigh an cluiche ag éirí níos dian.
En: The game was becoming more intense.

Ga: Ansin, scaoileadh nóta air: "Torthaí scrúdaithe ar fáil".
En: Then, a note was handed to him: "Exam results available."

Ga: Bhí croí Ronan ag preabadh.
En: Ronan's heart was pounding.

Ga: Bhí na lámha air ag crith agus é ag iniúchadh a chártaí.
En: His hands were trembling as he examined his cards.

Ga: Bhraith sé imeall an riosca.
En: He felt the edge of risk.

Ga: I lár an teannais, d'fhiafraigh Aoife go ciúin, "An bhfuil gach rud ceart go leor?
En: In the midst of the tension, Aoife quietly asked, "Is everything okay?"

Ga: " D'fhéach Ronan uirthi.
En: Ronan looked at her.

Ga: Tháinig athrú éigin ann.
En: Something changed in him.

Ga: Bhí an t-am aige sos a thógáil.
En: It was time for him to take a break.

Ga: Shocraigh Ronan bogadh an chluiche taobh istigh.
En: Ronan decided to move the game inside.

Ga: Lig sé ar shiúl na cártaí.
En: He threw away the cards.

Ga: D'éirigh sé agus thug faoi Aoife.
En: He got up and turned to Aoife.

Ga: "Caithfimid na torthaí a sheiceáil," a dúirt sé go socair.
En: "We need to check the results," he said calmly.

Ga: Lasmuigh, bhí an ghrian fós ag taitneamh.
En: Outside, the sun was still shining.

Ga: Nuair a d'oscail siad na torthaí, bhí aoibhneortha orthu.
En: When they opened the results, they were delighted.

Ga: Bhí aiséirí na hintleachta acu.
En: They had the awakening of intelligence.

Ga: Bhí Ronan agus Aoife ar fáil lena gcuid brionglóidí, a gcuid céimeanna petróleoige sa saol.
En: Ronan and Aoife were ready with their dreams, their steps forward in life.

Ga: Ar an mbealach ar ais, smaoinigh Ronan ar an fhiantais a bhí le feiceáil ag festival na n-imreoirí poker.
En: On the way back, Ronan thought about the excitement that appeared at the poker player festival.

Ga: B'fhéidir gur éacht a bhí ann, ach thuig sé anois gur maith leis an cothromaíocht sna caitheamh aimsire agus freagrachtaí sa saol.
En: Maybe it was an achievement, but he now understood that he liked the balance between hobbies and responsibilities in life.

Ga: Bhí sé buíoch de Aoife, agus bhí aithne ar a thábhacht mar chara agus treoraí maithe.
En: He was grateful to Aoife, recognizing her importance as a good friend and guide.

Ga: Shúil siad le chéile, iad lán áthais agus dóchais don todhchaí.
En: They walked together, full of happiness and hope for the future.

Ga: Ach roimh sin, smaoinigh Ronan ar chuimhne na hoíche, a léirthuiscint don saol le duine cosúil le Aoife in aice leis.
En: But before that, Ronan thought of the memory of the night, his insight into life with someone like Aoife by his side.

Ga: Bhí aistear ag tosú.
En: A journey was beginning.


Vocabulary Words:
  • gathered: bailithe
  • tension: teannais
  • stakes: riosca
  • gambling: cearrbhachas
  • anxiety: imní
  • intently: go géar
  • supportive: tacúla
  • reminiscent: cuimhnitheach
  • note: nóta
  • pounding: preabadh
  • trembling: crith
  • examined: iniúchadh
  • risk: riosca
  • midst: lár
  • calmly: go socair
  • delighted: aoibhneortha
  • awakening: aiséirí
  • intelligence: hintleachta
  • festival: festival
  • achievement: éacht
  • balance: cothromaíocht
  • grateful: buíoch
  • recognizing: aithne
  • importance: tábhacht
  • guide: treoraí
  • happiness: áthais
  • hope: dóchas
  • memory: chuimhne
  • insight: léirthuiscint
  • journey: aistear
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org