Download MP3
先月から、毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けしています。広島大学に学ぶ留学生をゲストに招き、東広島での学生生活や、身近な話題について、英語で話してもらいます。
フィリピン出身のベアと、ポーランド出身のクリスをゲストに迎えたトークの第2回をお届けします。今回の話題は「フィリピンとポーランドの人々」です。
聞き手:Joe Lauer(広島大学外国語教育研究センタ―)
(中級〜上級向け)
*毎月第1週は「異文化ディスカッション」をお届けします。
*エントリーの「スクリプトを見る」をクリックすると、番組内で使われている表現を見ることができます(スクリプトは表示されません)。People in Poland and the Philippines
a characteristic
= a trait, 特質
a personality
= a way of behaving, 性格
to be well-mannered
= to be polite
to ask for directions
= to ask the way to a place in the streets
a populated place
= a crowded place
to go out of (one's) way to do (something)
= わざわざ... する
a stranger
= someone you don't know
to distinguish
= to recognize a difference, 区別する
neutral
= not clear, くすんだ
strict
= 厳しい
to get a life
= to be a normal person (Note: Young people say this a lot. Example: "Come on. Get a life. Why do you act so strange?")
to loosen up a bit
= to relax a little, to not be so strict
a stereotype
= a widespread idea (especially about a group of people). (Note: Often it's true, but sometimes it is not true. So people should avoid strongly saying stereotypes.)
to be hospitable
= to treat guests well
silverware
= forks, knives, plates, glasses, etc.
alike
= in the same way
to not care
= to not mind, 気にしない
to be gloomy
= to be dark and sad
to be punctual
= to be on time, to not be late
to not mean (to do something)
= 意図的ではない
an appointment
= 約束
the (business) world
= (商業)界
"Filipino time"
= the cultural idea in the Philippines which says it's OK to be a bit late
(noun)-wise
= concerning, related to (Note: especially used in conversation)
to adopt from
= から取り入れる
to be blurry
= to not be clear, to be fuzzy
to indicate
= 指摘する
to depend on
= によると
to move
= 引っ越す
to be mobile
= can change places easily
the European Union
= the group of European countries which has existed since 1993
to be adaptable
= 順応性のある
an extended family
= the large part of the family which includes grandparents, uncles, cousins, etc. (Note: The opposite is "a nuclear family.")
way beyond
= much later or after
a dorm
= 寮
a clan
= a group (especially cultural or family-related)
マンション
= a condominium (Note: Chris actually uses the Japanese word here. In English, "a mansion" is 大邸宅, but he does not mean that. He means an apartment-like place which the resident owns, namely a condo or a condominium.)
a generation
= 一世代
bluntly
= ぶっきらぼうに、無遠慮に
to spill the beans
= to say something clearly, to let secrets become known
"there are different layers"
= there are different degrees of
to say stuff
= 遠慮なくいろいろ言う
a sandwich method
= criticism is mixed with complements, including different parts similar to a sandwich
to feel out
= to feel sad, to feel excluded from a group
religion
= 宗教
to coincide with
= to occur with
Lent
= a religious period in the spring just before Easter, especially important to some Catholics, キリスト教の四旬節
to have trust in
= 信頼
an institution
= 公共施設 (Note: Chris means that people are religious on a very individual level—a one-to-one relationship with god. They do not have much trust in the church or the government.)
pro-
= supporting
churches are being emptied by the people
= not so many people are going to church
to mingle with
= to mix with, to be together
Ramadan
= the important holiday in Islam
to be incorporated
= 合体される
the resurrection of Christ
= キリストの復活, Easter
casual
= さりげない、むとんじゃく
a mind-set
= a way of thinking
liberated
= free
a wide extreme
= a big difference
to change for the better
= to become better