Fluent Fiction - Russian

Hope in the Depths: The Resilient Bond of Siblings Underground


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Hope in the Depths: The Resilient Bond of Siblings Underground
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-04-11-22-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: Под землёй, в холодном и сером бункере, Михайлу снова было плохо.
En: Underground, in a cold and gray bunker, Mihailu felt unwell again.

Ru: Уже два дня у него не прекращалась мигрень.
En: For two days, he had been suffering from a migraine.

Ru: Весна пришла, но здесь, внизу, сезонам не было места.
En: Spring had come, but here, below, there was no place for seasons.

Ru: Только гул генератора и тусклый свет.
En: Only the hum of the generator and the dim light remained.

Ru: Михаил, бывший физик, чувствовал себя виноватым.
En: Mikhail, a former physicist, felt guilty.

Ru: Он не успел эвакуировать семью.
En: He hadn't managed to evacuate his family.

Ru: Этим мысли занимали его, а боль в голове становилась невыносимой.
En: These thoughts occupied his mind, and the pain in his head became unbearable.

Ru: Он решил приберечь немного лекарств, что у них оставались.
En: He decided to save a few medicines they had left.

Ru: Всё, чтоб защитить Аню.
En: Everything to protect Anya.

Ru: Аня растянулась на полу и рисовала мелками, пытаясь разукрасить серые стены.
En: Anya was sprawled on the floor, drawing with chalk, trying to brighten the gray walls.

Ru: Она улыбалась и говорила, будто всё хорошо.
En: She smiled and spoke as if everything was fine.

Ru: Оптимизм был её силой.
En: Optimism was her strength.

Ru: Аня знала, что Михаил страдает, но не теряла надежды.
En: Anya knew that Mikhail was suffering, but she did not lose hope.

Ru: "Миша, всё будет хорошо," сказала она, гладя его по плечу.
En: "Misha, everything will be alright," she said, stroking his shoulder.

Ru: Он слегка улыбнулся в ответ, но голова всё равно раскалывалась от боли.
En: He smiled slightly in response, but his head was still splitting from the pain.

Ru: Вскоре боль стала невыносимой.
En: Soon, the pain became unbearable.

Ru: Михаил почувствовал, как земля уплывает из-под ног, и он рухнул на бетонный пол.
En: Mikhail felt the ground slipping from under his feet, and he collapsed onto the concrete floor.

Ru: Видя это, Аня растерялась, но собрав волю в кулак, решила справиться сама.
En: Seeing this, Anya was confused but, gathering her willpower, decided to manage on her own.

Ru: Она вспомнила заметки Михайла, в которых он описывал первую помощь, и решилась действовать.
En: She remembered Mihail's notes, in which he described first aid, and decided to act.

Ru: Внимательно перечитала их, надеясь найти способ помочь.
En: She carefully reread them, hoping to find a way to help.

Ru: Её руки слегка дрожали, но решимость не покидала её.
En: Her hands trembled slightly, but her resolve did not leave her.

Ru: Она приложила холодный компресс к его лбу и заговорила тихим голосом, стараясь успокоить брата.
En: She applied a cold compress to his forehead and spoke in a quiet voice, trying to calm her brother.

Ru: Сначала ничего не происходило, но вскоре Михаил начал приходить в себя.
En: At first, nothing happened, but soon Mikhail began to regain consciousness.

Ru: Аня облегчённо выдохнула и обняла его.
En: Anya sighed with relief and hugged him.

Ru: Через несколько часов Михаил был в состоянии сесть, хотя боль ещё дразнила его.
En: A few hours later, Mikhail was able to sit up, although the pain still teased him.

Ru: Он посмотрел на сестру с признательностью.
En: He looked at his sister with gratitude.

Ru: "Аня, ты молодец.
En: "Anya, you did great.

Ru: Я горжусь тобой," тихо сказал он.
En: I’m proud of you," he said quietly.

Ru: Теперь он понял, что Аннин дух и узнаваемая смелость были их общим спасением в это тяжёлое время.
En: Now he understood that Anya's spirit and recognizable courage were their mutual salvation in this difficult time.

Ru: Вместе они могли справиться с любыми трудностями.
En: Together, they could overcome any difficulties.

Ru: Весна снова оживила их надежды — надежды на выход, на мир и на лучшее будущее.
En: Spring once again revived their hopes — hopes for escape, for peace, and for a better future.

Ru: И хотя оно пока было недосягаемо, у них был друг друга, и это было главное.
En: And although it was still unreachable, they had each other, and that was the most important thing.


Vocabulary Words:
  • bunker: бункер
  • migraine: мигрень
  • seasons: сезоны
  • hum: гул
  • guilty: виноватым
  • evacuate: эвакуировать
  • unbearable: невыносимой
  • medicines: лекарств
  • sprawled: растянулась
  • chalk: мелками
  • optimism: оптимизм
  • collapse: рухнул
  • concrete: бетонный
  • confused: растерялась
  • resolve: решимость
  • trembled: дрожали
  • compress: компресс
  • regain consciousness: приходить в себя
  • gratitude: признательностью
  • recognizable: узнаваемая
  • courage: смелость
  • salvation: спасением
  • revived: оживила
  • unreachable: недосягаемо
  • protect: защитить
  • concrete floor: бетонный пол
  • relief: облегчённо
  • overcome: справиться
  • spirit: дух
  • willpower: волю в кулак
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org