Fluent Fiction - Czech:
How Jan's Bold Risk Won Over Clients in Autumnal Praha Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-09-14-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Podzim byl krásný v Praze.
En: Fall was beautiful in Praze.
Cs: Barvy listí malovaly ulice před moderní kancelářskou budovou.
En: The colors of the leaves painted the streets in front of the modern office building.
Cs: Ve třináctém patře seděl Jan, mladý marketingový specialista, a prohlížel si své poznámky.
En: On the thirteenth floor sat Jan, a young marketing specialist, reviewing his notes.
Cs: Vedle něj seděl Marek, jeho zkušený manažer, a Tereza s úsměvem psala na svůj laptop.
En: Next to him sat Marek, his experienced manager, and Tereza, who was smiling while typing on her laptop.
Cs: "Jan, nezapomeň, že prezentace musí mít jasnou strukturu," říkal Marek.
En: "Jan, don't forget that the presentation must have a clear structure," said Marek.
Cs: Měl rád jasná pravidla a často Jana korigoval.
En: He liked clear rules and often corrected Jan.
Cs: Jan chtěl zapůsobit, ale cítil tlak.
En: Jan wanted to impress, but he felt the pressure.
Cs: Byli v Praze na obchodní schůzce, protože chtěli získat nového klienta.
En: They were in Praze for a business meeting because they wanted to win a new client.
Cs: Tereza se zasmála.
En: Tereza laughed.
Cs: "Někdy je dobré přidat trochu spontánnosti," řekla.
En: "Sometimes it's good to add a bit of spontaneity," she said.
Cs: Jan se zamyslel.
En: Jan contemplated.
Cs: Jeho plán prezentace byl pečlivý, ale Tereza byla kreativní.
En: His presentation plan was meticulous, but Tereza was creative.
Cs: S jejími nápady by mohla být schůzka zajímavější.
En: With her ideas, the meeting could be more interesting.
Cs: Večer před svatým Václavem byla Praha živá.
En: The evening before St. Václav, Praha was lively.
Cs: Slavnostní atmosféra prolnula s pracovním prostředím.
En: The festive atmosphere mixed with the working environment.
Cs: Tereza navrhla, aby šli ven na chvíli vydechnout.
En: Tereza suggested they go out for a break.
Cs: Jan váhal, ale Marek a Tereza ho přesvědčili.
En: Jan hesitated, but Marek and Tereza persuaded him.
Cs: Chůze po Karlově mostě a pohled na večerní Prahu mu pomohly najít klid.
En: Walking across the Karlův most and looking at the evening Praha helped him find peace.
Cs: Ráno nastal den prezentace.
En: Morning came, and it was the day of the presentation.
Cs: Konferenční místnost vypadala impozantně.
En: The conference room looked impressive.
Cs: Skleněná stěna poskytovala pohled na podzimní stromy venku.
En: A glass wall provided a view of the autumn trees outside.
Cs: Klienti byli očekávání.
En: The clients were expected.
Cs: Jan stál uprostřed místnosti, Marek a Tereza seděli po stranách.
En: Jan stood in the middle of the room, Marek and Tereza sat on the sides.
Cs: Začal.
En: He began.
Cs: Používal své poznámky od Marka, ale pak, když klienti začali klást nečekané otázky, Jan pocítil vlnu nervozity.
En: He used Marek's notes, but then when the clients started asking unexpected questions, Jan felt a wave of nervousness.
Cs: Pohlédl na Terezu, která přikývla povzbudivě.
En: He looked at Tereza, who nodded encouragingly.
Cs: Rozhodl se smíchat svůj původní plán s jejími návrhy.
En: He decided to mix his original plan with her suggestions.
Cs: Byl čas riskovat.
En: It was time to take a risk.
Cs: „Možná bychom mohli uvažovat kreativitněji,“ navrhl Jan.
En: "Maybe we could think more creatively," suggested Jan.
Cs: Jeho hlas byl stále jistější, jak Tereziny nápady včleňoval do strukturované prezentace.
En: His voice became more confident as he incorporated Tereza's ideas into the structured presentation.
Cs: Klienti se začali usmívat.
En: The clients began to smile.
Cs: Bylo vidět, že je zaujaly možnosti, o kterých Jan hovořil.
En: It was clear they were intrigued by the possibilities Jan was discussing.
Cs: Schůzka skončila úspěchem.
En: The meeting ended in success.
Cs: Klienti byli spokojení a Marek Jánovi potřásl rukou s uznáním.
En: The clients were satisfied, and Marek shook Jan's hand with recognition.
Cs: Jan cítil, že udělal správné rozhodnutí.
En: Jan felt he had made the right decision.
Cs: "Dobře jsi to zvládl," pochválila ho Tereza.
En: "You handled it well," praised Tereza.
Cs: Jan se naučil důvěřovat nejen sobě, ale také svému týmu.
En: Jan learned to trust not only himself but also his team.
Cs: Věděl, že je důležité být otevřený novým nápadům.
En: He knew it was important to be open to new ideas.
Cs: Cítil se silnější a odhodlanější než kdy předtím.
En: He felt stronger and more determined than ever before.
Cs: Ačkoliv začátek byl těžký, skončilo to lépe, než si dovedl představit.
En: Although the beginning was difficult, it ended better than he could have imagined.
Vocabulary Words:
- autumn: podzim
- leaves: listí
- reviewing: prohlížel
- experienced: zkušený
- rules: pravidla
- impress: zapůsobit
- pressure: tlak
- spontaneity: spontánnost
- creative: kreativní
- intrigued: zaujaly
- possibilities: možnosti
- satisfied: spokojení
- determined: odhodlanější
- unexpected: nečekané
- nervousness: nervozity
- encouragingly: povzbudivě
- incorporated: včleňoval
- recognition: uznáním
- conference: konferenční
- meticulous: pečlivý
- festive: slavnostní
- persuaded: přesvědčili
- peace: klid
- consider: uvažovat
- suggestions: návrhy
- opportunities: příležitosti
- trust: důvěřovat
- open: otevřený
- team: tým
- imagine: představit