FluentFiction - Czech

How One Vote Sparked a Community Transformation


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: How One Vote Sparked a Community Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-11-01-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Podzimní den byl chladný a ve vzduchu se vznášela vůně spadaného listí.
En: The autumn day was cold, and the scent of fallen leaves lingered in the air.

Cs: Lidé se scházeli u místního volebního místa, vlnící se zástupy čekaly na svou příležitost ovlivnit budoucnost komunity.
En: People were gathering at the local polling station, with the undulating crowd waiting for their opportunity to influence the community's future.

Cs: U zadní části fronty stál Vladislav, přičemž neustále kontroloval, zda mu neuplá stužka ze šály.
En: At the back of the queue stood Vladislav, constantly checking to make sure the ribbon on his scarf hadn't slipped.

Cs: Vedle něj povzdechla Katerina, dívajíc se kolem s lehkou nedůvěrou.
En: Next to him, Katerina sighed, looking around with slight distrust.

Cs: „Proč sem chodíme?
En: "Why do we come here?"

Cs: “ zeptala se, trochu skřípějíc zuby od chladu.
En: she asked, her teeth chattering a bit from the cold.

Cs: „Můj hlas nic nezmění.
En: "My vote won't change anything."

Cs: “„Katerino,“ odpověděl Vladislav laskavě, „každý hlas má smysl.
En: "Katerina," Vladislav answered kindly, "every vote matters.

Cs: Pamatuješ si tu rozbitou lavičku v parku?
En: Do you remember the broken bench in the park?

Cs: Tehdy jsme dali dohromady naše hlasy a požádali o její opravu.
En: We pooled our voices together then and requested for it to be repaired."

Cs: “Katerina si zamumlala pod nos: „To byla lavička, tohle je něco velkého.
En: Katerina muttered under her breath, "That was a bench, this is something big."

Cs: “Před nimi stál Marek, který rozdával informační letáky.
En: In front of them stood Marek, handing out informational leaflets.

Cs: Byl to místní dobrovolník, vždy připravený sloužit své komunitě.
En: He was a local volunteer, always ready to serve his community.

Cs: „Činnost jednoho může být malá, ale když se spolu sejdeme, důležité věci se mohou změnit,“ promluvil Marek s úsměvem, když si všiml jejich rozhovoru.
En: "The action of one might be small, but when we come together, important things can change," Marek spoke with a smile when he noticed their conversation.

Cs: Vladislav cítil, že musí Katerinu lépe oslovit.
En: Vladislav felt he needed to reach Katerina better.

Cs: Rozhodl se tedy sdílet příběh z vlastní zkušenosti.
En: So, he decided to share a story from his own experience.

Cs: „Před lety jsme měli problém s kanalizací.
En: "Years ago, we had an issue with the sewer system.

Cs: Bylo to velmi špatné, hodně obyvatel se stěžovalo.
En: It was very bad, a lot of residents complained.

Cs: Ale pak jsme se spojili, hlasovali jsme za to a brzy na to byla kanalizace opravena.
En: But then we united, we voted on it, and soon after, the sewer system was repaired.

Cs: To změnilo náš každodenní život.
En: That changed our daily life."

Cs: “Jak Vladislav mluvil, zazněl hlas z reproduktoru.
En: As Vladislav spoke, a voice came over the loudspeaker.

Cs: „Vážení občané, rádi bychom oznámili, že naše iniciativa na vytvoření nového komunitního centra získala podporu!
En: "Dear citizens, we would like to announce that our initiative to create a new community center has gained support!

Cs: Děkujeme všem, kteří se zapojili.
En: Thank you to everyone who got involved."

Cs: “Katerina se zastavila a přemýšlela.
En: Katerina paused and thought.

Cs: Tohle bylo to, o čem Vladislav mluvil.
En: This was what Vladislav had been talking about.

Cs: Viděla nadšení lidí kolem sebe a poprvé ucítila, že její úsilí by mohlo mít význam.
En: She saw the enthusiasm of the people around her and, for the first time, felt that her efforts could indeed matter.

Cs: „Dobře,“ řekla s mírným úsměvem, „možná jeden hlas přece jen může něco změnit.
En: "Alright," she said with a slight smile, "perhaps one vote can change something after all."

Cs: “ Otočila se k Vladislavovi a dodala: „Půjdeme tedy hlasovat.
En: She turned to Vladislav and added, "Let's go vote then."

Cs: “Usmáli se na sebe a vešli do budovy.
En: They smiled at each other and entered the building.

Cs: Katerina svým rozhodnutím získala novou sílu.
En: With her decision, Katerina gained new strength.

Cs: Uvědomila si, že může něco udělat pro dobrou věc, ať už je to malý krok nebo větší.
En: She realized she could do something for a good cause, be it a small step or a bigger one.

Cs: V ten den, při obřadech spojených se Všemi svatými, kdy se vzpomínalo na ty, kteří odešli, komunitní centrum získalo posilu v podobě dalšího nadšeného člena – Kateriny.
En: On that day, during the observances associated with All Saints, when those who had passed were being remembered, the community center gained an additional enthusiastic member – Katerina.

Cs: A to byla změna, která mohla znamenat mnohem víc než pouhý hlas.
En: And that was a change that could mean much more than just a single vote.


Vocabulary Words:
  • autumn: podzimní
  • scent: vůně
  • gathering: scházeli
  • undulating: vlnící se
  • opportunity: příležitost
  • queue: fronta
  • scarf: šála
  • distrust: nedůvěrou
  • chattering: skřípějíc
  • matters: smysl
  • leaflets: letáky
  • volunteer: dobrovolník
  • serve: sloužit
  • enthusiasm: nadšení
  • efforts: úsilí
  • loudspeaker: reproduktor
  • initiative: iniciativa
  • support: podporu
  • paused: zastavila
  • enthusiastic: nadšeného
  • observances: obřadech
  • associated: spojených
  • community center: komunitního centra
  • gain: posilu
  • announcement: oznámili
  • repair: opravu
  • daily: každodenní
  • passionate: nadšeného
  • change: změna
  • realized: uvědomila
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings