Antes daquela HQ estadunidense, francesa, japonesa, italiana, enfim, estrangeira, ser publicado por uma editora brasileira e chegar na mão do leitor, existe uma figura importantíssima que joga com as palavras, os diálogos e as expressões idiomáticas, transformando-as para a compreensão do público. Articulando os interesses de autores, leitores e editores, os tradutores são figuras importantíssimas no mercado nacional de quadrinhos, e nesse programa temos a honra de conversar com três dos mais conhecidos profissionais da tradução de quadrinhos aqui no Brasil.
No HQ Sem Roteiro Podcast dessa semana contamos com a presença de Dandara Palankof, Jotapê Martins e Érico Assis, em um papo sobre Liga Extraordinária, Estranhos no Paraíso, Do Inferno, Watchmen, rimas, poesia, erros, acertos, duplos sentidos e tapiocas mordendo beijús. Sério, tá imperdível! Aperta o play e vamo nessa!
Links interessantes:
Twitter de Dandara Palankof
Twitter de Érico Assis;
Twitter de Jotapê Martins;
Redes sociais da Revista Plaf: Twitter e Instagram.
Site do A Pilha, projeto do Érico Assis.
Músicas nesse programa:
Kiss the Sky - Shawn Lee's Ping pong Orchestra (link pro Spotify)
Perfect - Sam Spiegel feat. Tropkillaz feat. Mc Pikachu feat. BIA (link pro Spotify)
Contribua com o Catarse ou o Padrim do HQ Sem Roteiro