English&Chinese 英文诗歌朗读

荒野生存-拜伦


Listen Later

There is a pleasure in the pathless woods;

无径之林,常有情趣;

There is a rapture on the lonely shore;

无人之岸,几多惊喜;

There is society, where none intrudes,

岸畔崖间,鼓涛为乐;

By the deep sea, and music in its roar:

无人驻足,是为桃源;

I love not man the less, but nature more...

吾爱世人,自然甚之。

From these our interviews, in which I steal

From all I may be, or have been before,

摈弃自我,退身自思,

To mingle with the Universe, and feel

拥抱自然,灵感如泉,

What I can never express, yet can not all conceal.

面对自然,全无顾忌。


...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

English&Chinese 英文诗歌朗读By 风木白