Intellectual Japanese

フランス企業と提携 水素の製造 Hydrogen-Air Fuel


Listen Later


**Words**

・排出(はいしゅつ)ガスなどを外に出すこと emission

・次世代(じせだい)次の段階の人々や、次の段階の技術、機能など next generation

・活用(かつよう)上手く利用することuse/take advantage of

・共同(きょうどう) 仕事などで、共に活動すること cooperative/collaborate

・展開(てんかい)広げること spread

・実質(じっしつ)実際のものごと real/substance/actual

・一貫(いっかん)同じ方針を続けること consistent


**Script**


大手商社の伊藤忠商事は、産業用ガスで世界最大手のフランス企業の日本法人と提携します。

両社は、二酸化炭素を排出しない次世代のエネルギーとして注目される水素の活用に向けて共同で水素を製造するプラントの建設をします。

また、日本国内での水素ステーションの展開も進め、今後、普及が期待される燃料電池トラック向けに販売を行いたいとしています。

政府が掲げる2050年までに温室効果ガスの排出量を実質ゼロにする目標の実現に向けて、水素は二酸化炭素を排出しない次世代のエネルギーとして活用が注目されています。

今回の提携で、両社は水素の製造から販売までを一貫して手がける体制づくりを推進したいとしています。


Please give me your requests and opinions



Web: https://intellectualjapanese.org/

IG: shiho.intellectualjp

FB: @Intellectualjp

TW: Intellectual.Japanese

TL: inteljapanese

WeChat: intellJapanese

Weibo: 知的2日本語

Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCqRX54XwcjM3Hr1Oy8oPxMQ



Source: NHK, Unsplash; All footage is for illustration purpose

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Intellectual JapaneseBy Shiho-Japanese coach

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

4 ratings