V2: I usually walk but I get the bus if it’s raining. If the traffic’s bad though, the bus is quite slow. V1: Yes, I used to work in London and if I was travelling in rush hour, I always went by tube because it was quicker. V kondicionálu 0 se dají podle kontextu užít i jiné slovesné časy než přítomný čas prostý - If it’s raining, I get the bus – ve vedlejší větě je tentokrát přítomný čas průběhový (present continuous) - zdůrazňuje tady trvání deště. Nebo pokud jde o minulost, je potřeba užít minulý čas: If I was travelling in rush hour in London, I went by the tube - když jsem žil v Londýně, tak všeobecně platilo, že jsem ve špičce jezdil metrem. Obrácený pořádek vět na významu nic nemění (If you heat ice, it melts - Ice melts if you heat it). Čárky se v podmínkových souvětích píší podobně jako v češtině, ale z jiného důvodu. V angličtině v zásadě platí pravidlo, že kdykoliv uděláme v řeči logickou pauzu, patří tam čárka (If I was travelling in rush hour, I always went by tube). Když ovšem věty v souvětí obrátíme, tak tam čárka nebude, před if se pauza nedělá (I always went by tube if I was travelling in the rush hour). Namísto spojky if se dá použít when. U kondicionálu typu 0 jsou jsou tyto dvě spojky zaměnitelné (If it rains, I take the bus - when it rains, I take the bus). Vocabulary: to get to - dostávat se do traffic - provoz, doprava rush hour - špička tube - metro