Fluent Fiction - Irish:
Igniting Change: Saoirse's Project-Based Learning Revolution Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-08-19-22-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí scamall gréine ag lonrú ar an doras gloine sa Scoil Phoiblí i mBaile Átha Cliath.
En: A sunlight beam was shining on the glass door in the Public School in Baile Átha Cliath.
Ga: Lasmuigh, bhí na laethanta ag géaru sa samhradh, ach bhí boladh úr an tsamhraidh fós san aer.
En: Outside, the summer days were shortening, but the fresh smell of summer was still in the air.
Ga: Istigh sa seomra foirne, bhí Saoirse, Eoin agus Maeve ag ullmhú don bhliain nua scoile.
En: Inside the staff room, Saoirse, Eoin, and Maeve were preparing for the new school year.
Ga: Bhí an seomra mbeag ach compordach.
En: The room was small but comfortable.
Ga: Bhí póstaeir d'oideachas ar na ballaí agus boladh caife ag líonadh an spáis.
En: Educational posters decorated the walls and the smell of coffee filled the space.
Ga: Bhí Saoirse ina suí ag bord in aice le fuinneog.
En: Saoirse was sitting at a table near the window.
Ga: Bhí sí ag mothú neirbhíseach ach bhí sprioc mór aici.
En: She was feeling nervous but had a big goal.
Ga: Bhí sé tábhachtach di na scoláirí a spreagadh.
En: It was important to her to inspire the students.
Ga: Bhí plean aici maidir le foghlaim bunaithe ar thionscadail a thabhairt isteach.
En: She had a plan to introduce project-based learning.
Ga: Bhí a fhios aici go raibh sé dúshlánach, ach bhí sí lánchinnte go ndéanfadh sé difríocht mhór.
En: She knew it was challenging, but she was convinced it would make a big difference.
Ga: Nuair a thosaigh an cruinniú, ghlac Eoin an ról mar stiúrthóir.
En: When the meeting began, Eoin took on the role of director.
Ga: Bhí sé tábhachtach na dúshláin agus na pleananna don bhliain nua a phlé.
En: It was important to discuss the challenges and plans for the new year.
Ga: Bhí Saoirse ag éisteacht go géar, ag fanacht lena deis labhairt.
En: Saoirse listened intently, waiting for her chance to speak.
Ga: Bhí sí ullamh, ní raibh sé éasca an riarachán a chuir ina muinín ach bhí deis aici.
En: She was prepared; it wasn't easy to gain administration's trust, but she had an opportunity.
Ga: "Seo mo phlean," a dúirt Saoirse agus í ag seasamh suas le muinín.
En: "This is my plan," said Saoirse, standing up confidently.
Ga: Rinne sí cur síos ar an tionscnamh foghlama lena chairde agus an príomhoide.
En: She described the learning initiative to her colleagues and the principal.
Ga: Bhí gearrthóg fístéip aici a bhí lán le samplaí tionscadal.
En: She had a video clip full of project examples.
Ga: Bhí sí ar bís nuair a mhothaigh sí a paisean ag méadú le gach focal.
En: She was excited as she felt her passion growing with every word.
Ga: D’úsáid sí a cuid faisnéise faoi urraíochtaí féideartha chun an plean a mhaoiniú.
En: She used her knowledge about potential sponsorships to fund the plan.
Ga: Chroith an seomra go ciúin.
En: The room was quietly buzzing.
Ga: Bhí an príomhoide ina suí os coinne agus é ag machnamh.
En: The principal sat opposite, contemplating.
Ga: Bhí Eoin agus Maeve ag faire go géar, iad fiosrach cén toradh.
En: Eoin and Maeve watched intently, curious about the outcome.
Ga: Tar éis nóiméad cúpla de smaointeoireacht, labhair an príomhoide.
En: After a few moments of thought, the principal spoke.
Ga: "Saoirse, tá muid tógtha leis an méid atá agat.
En: "Saoirse, we are impressed with what you have.
Ga: Feicim an fonn atá agat an córas a fheabhsú.
En: I see your eagerness to improve the system.
Ga: Tosaímid leis mar phíolótach i do ranganna.
En: Let's start with it as a pilot in your classes."
Ga: "Bhí Saoirse iontach sásta, agus glac sí an nuacht le buíochas.
En: Saoirse was thrilled and accepted the news gratefully.
Ga: Bhí casadh nua sa scéal.
En: There was a new twist in the story.
Ga: Mhothaigh sí ní hamháin cumhachtach, ach cinnte go raibh ról lárnach aici chun athrú a chur ar an gcóras.
En: She felt not only empowered but certain that she had a central role in bringing change to the system.
Ga: Bhí sí réidh chun aghaidh a thabhairt ar an dúshlán nua.
En: She was ready to face the new challenge.
Ga: Ag deireadh an lae, d'fhág Saoirse an seomra le gríosadh nua ina croí.
En: At the end of the day, Saoirse left the room with a new spark in her heart.
Ga: Bhí sí sásta go raibh sí ag glacadh céim nua i dtreo an oideachais.
En: She was pleased to be taking a new step towards education.
Ga: Bhí a fhios aici go mbeidís ag obair go dian, ach le chéile, d'fhéadfadh siad athrú a thabhairt isteach.
En: She knew they would have to work hard, but together, they could introduce change.
Ga: Agus cé go raibh lá fada rompu uile, bhí an tine intinne fós cosúil leis an solas gréine a bhí ag taitneamh trí na fuinneoga.
En: And even though they had a long day ahead, the fire in her mind was still like the sunlight shining through the windows.
Vocabulary Words:
- beam: scamall
- shortening: géaru
- fresh: úr
- educational: oideachas
- nervous: neirbhíseach
- goal: sprioc
- introduce: tabhairt isteach
- project-based: foghlaim bunaithe ar thionscadail
- challenging: dúshlánach
- convinced: lánchinnte
- administration: riarachán
- pilot: píolótach
- empowered: cumhachtach
- posters: póstaeir
- trust: muinín
- opportunity: deis
- initiative: tionscnamh
- sponsorships: urraíochtaí
- fund: maoiniú
- buzzing: chroith
- contemplating: machnamh
- eagerness: fonn
- improve: feabhsú
- central: lárnach
- spark: gríosadh
- fire: tine
- thrilled: iontach sásta
- gratefully: buíochas
- twist: casadh
- empowered: cumhachtach