FluentFiction - Irish

In Harmony with Fate: Aoife's Autumn Awakening


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: In Harmony with Fate: Aoife's Autumn Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-11-09-08-38-20-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí Aoife ina seasamh ar Dhroichead na Leathphingin i mBaile Átha Cliath, féachaint síos ar Abhainn na Life faoi scáth na nduilleog buí agus órga.
En: Aoife was standing on Droichead na Leathphingin in Baile Átha Cliath, looking down at the Abhainn na Life under the shadow of the yellow and golden leaves.

Ga: Bhí an fómhar i lár a réime, agus bhí an ghaoth ag spraoi leis na craobhacha suas i ngach treo.
En: Autumn was in full swing, and the wind was playing with the branches in every direction.

Ga: Bhí sí ag smaoineamh ar a todhchaí, cosúil le machnamh na gréine ag damhsa ar an uisce thíos.
En: She was pondering her future, like the reflection of the sun dancing on the water below.

Ga: Bhí sí míshásta ag an gceo a bhí ina hintinn.
En: She was unhappy with the fog in her mind.

Ga: Ba mhaith léi bealach a roghnú, slí shábháilte i mBaile Átha Cliath le post cobhsaí nó a paisean do cheol a leanúint in áit nua.
En: She wanted to choose a path, a safe way in Baile Átha Cliath with a stable job or to follow her passion for music in a new place.

Ga: Bhí brú ón gclann uirthi, post oifigiúil a fháil; ach ina croí, bhí glór a thóg í in áit eile.
En: Her family was pressuring her to get a formal job; but in her heart, a voice was taking her elsewhere.

Ga: Ní raibh a fhios aici cad atá le déanamh.
En: She didn’t know what to do.

Ga: Ach ina hintinn, bhí fonn uirthi machnamh a dhéanamh ar rogha eile.
En: But in her mind, she had a desire to reflect on another choice.

Ga: Déanfaidh sí rud spontáineach, rachaidh sí chun ceol na gceoltóirí sráide a chloisteáil.
En: She would do something spontaneous, go listen to the music of the street musicians.

Ga: Rinne sí cinneadh.
En: She made a decision.

Ga: Chas sí go mall ó thús an droichid, nuair a thosaigh ceol na veidhlín ag líonadh an spáis thart uirthi ar an droichead.
En: She slowly turned from the start of the bridge, just as the music of the violin started filling the space around her on the bridge.

Ga: D'éist sí le gach nóta, gach leid den cheol beagáinín seanchasach ach grámhar á chroílár.
En: She listened to every note, every hint of the somewhat old-fashioned but loving music at its core.

Ga: Thit aoibhneas ar Aoife.
En: Joy fell upon Aoife.

Ga: Bhí sí ag éisteacht leis an veidhleadóir, Ciaran, a bhí ag seinm le paisean.
En: She was listening to the violinist, Ciaran, who was playing with passion.

Ga: Ní raibh ann ach ceol, ach i ngach corda, bhraith Aoife brí.
En: It was just music, but in every chord, Aoife felt meaning.

Ga: Bhí an mothú seo ag dul díreach isteach ina croí, ag scaoileadh na ceisteanna buartha ina hintinn.
En: This feeling was going directly into her heart, releasing the troubling questions in her mind.

Ga: Bhí comhrá ann idir Aoife agus an ceol.
En: There was a conversation between Aoife and the music.

Ga: Chabhraigh sé léi an cinneadh a dhéanamh.
En: It helped her to make the decision.

Ga: Shocraigh sí go géar faoi dheireadh.
En: She resolutely decided at last.

Ga: Beidh sí ag tabhairt leas a croí.
En: She would follow her heart’s desire.

Ga: Tabharfaidh sí a toil chuig an banna nua sin i gcathair eile.
En: She will bring her will to that new band in another city.

Ga: Tuiscint na hoileán.
En: Understanding the islands.

Ga: Ní hé an stábla a bhí ar a hintinn, ach an saibhreas a chruthaigh an cheol ina anam.
En: It wasn't stability she envisioned, but the wealth created by the music in her soul.

Ga: D’fhill sí abhaile, cróga, lán muiníne agus cinneadh déanta.
En: She returned home, brave, full of confidence and decision made.

Ga: Bhí sí ullamh don chéad chaibidil eile dá saol.
En: She was ready for the next chapter of her life.

Ga: Scríobh sí ceiliúradh na sonas ar phár a croí.
En: She wrote the celebration of happiness on the parchment of her heart.

Ga: Bhí a saol dírithe anois.
En: Her life was now focused.

Ga: Beidh sí ina bainisteoir a saothair chroí, ag leanúint an cheoil go dtí cathair eile.
En: She would be the manager of her heart's work, following the music to another city.

Ga: Saibhreas nua agam díreach os a comhair.
En: A new wealth right in front of her.

Ga: Bhí sí réidh le glacadh leis, agus le tóchas agus grá ina croí, ghlac Aoife céim eile sa tsaoil nua a bhí amach rompu.
En: She was ready to embrace it, and with excitement and love in her heart, Aoife took another step into the new life that lay ahead of her.

Ga: Bhí a muinín ag gliondar ar ais anonn ar Dhroichead na Leathphingin, scéalta nua an lasa a chrochadh isteach sa choimeádaí de chuimhní fómhair.
En: Her confidence shimmered back across Droichead na Leathphingin, hanging new stories of the past into the keeper of autumn memories.


Vocabulary Words:
  • pondering: smaoineamh
  • reflection: machnamh
  • ponder: fonn machnamh a dhéanamh
  • spontaneous: spontáineach
  • branch: craobh
  • somewhat: beagáinín
  • old-fashioned: seanchasach
  • resolutely: go géar
  • passion: paisean
  • troubling: buartha
  • conversation: comhrá
  • wealth: saibhreas
  • envisioned: ar a hintinn
  • chapter: caibidil
  • celebration: ceiliúradh
  • parchment: pár
  • confidence: mhuinín
  • manager: bainisteoir
  • embrace: glacadh
  • shimmered: gliondar
  • keeper: coimeádaí
  • shadow: scáth
  • autumn: fómhar
  • fog: ceo
  • pressure: brú
  • formal: oifigiúil
  • musicians: ceoltóirí
  • notes: nóta
  • core: croílár
  • release: ag scaoileadh
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org