FluentFiction - Croatian

In Search of the Perfect Gift: A Walk Through Zrinjevac


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: In Search of the Perfect Gift: A Walk Through Zrinjevac
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-08-13-22-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: U rano jutro, sunce blago grije Zrinjevac, jedan od najljepših parkova u Zagrebu.
En: In the early morning, the sun gently warms Zrinjevac, one of the most beautiful parks in Zagreb.

Hr: Staze kroz park obrubljene su visokim drvećem i šarenim cvjetnim gredicama koje mame svojim mirisom.
En: The paths through the park are outlined by tall trees and colorful flower beds that allure with their fragrance.

Hr: Klara i Ante šeću parkom, gdje čekaju Ivana da im se pridruži.
En: Klara and Ante stroll through the park, where they wait for Ivan to join them.

Hr: Ivan dolazi s namjerom da pronađe savršen rođendanski poklon za svoju sestru.
En: Ivan is coming with the intention of finding the perfect birthday gift for his sister.

Hr: Ima važan zadatak i ne želi pogriješiti.
En: He has an important task and doesn't want to make a mistake.

Hr: Ivan, mladić s dobrim srcem, često je neodlučan kada je riječ o poklonima.
En: Ivan, a young man with a good heart, is often indecisive when it comes to gifts.

Hr: Njegova sestra voli iznenađenja, ali Ivan želi da poklon bude poseban.
En: His sister loves surprises, but Ivan wants the gift to be special.

Hr: Dok razgovara s Klarom i Antom, prisjeća se nedavnog razgovora sa sestrom.
En: While talking to Klara and Ante, he recalls a recent conversation with his sister.

Hr: Spominjala je koliko voli unikatni nakit i koliko joj znače uspomene.
En: She mentioned how much she loves unique jewelry and how much memories mean to her.

Hr: "Možda trebamo početi od malih štandova," predlaže Klara gledajući Ivanov zabrinut izraz lica.
En: "Maybe we should start with the small stalls," Klara suggests, seeing the worried expression on Ivan's face.

Hr: Njegovi prijatelji znaju koliko mu je važno naći pravi poklon.
En: His friends know how important it is for him to find the right gift.

Hr: Ante dodaje: "Na ovakvim mjestima ponekad pronađeš pravo bogatstvo.
En: Ante adds, "At places like this, you sometimes find real treasures."

Hr: "Prolazeći pored štandova, oči mu zapinju za mali butik.
En: Passing by the stalls, his eyes catch a small boutique.

Hr: Prodavačica se smiješi i poziva ih da priđu.
En: The seller smiles and invites them to come closer.

Hr: Na jednom od štandova primijeti prekrasan komad ručno izrađenog nakita.
En: On one of the stalls, he notices a beautiful piece of handmade jewelry.

Hr: Nalazi se narukvica s privjeskom u obliku staklene bočice.
En: There is a bracelet with a charm in the shape of a glass bottle.

Hr: Bočica sadrži sitni pijesak iz predivne plaže na kojoj je Ivan ljetovao sa sestrom.
En: The bottle contains fine sand from a beautiful beach where Ivan spent a summer with his sister.

Hr: Taj trenutak bio im je poseban.
En: That moment was special to them.

Hr: Ivan dodirne narukvicu.
En: Ivan touches the bracelet.

Hr: "Ovo je savršeno," uzvikuje s osmijehom.
En: "This is perfect," he exclaims with a smile.

Hr: Osjeća kako mu srce ispunjava toplina.
En: He feels his heart fill with warmth.

Hr: Klara i Ante ohrabruju ga, znajući da je donio pravu odluku.
En: Klara and Ante encourage him, knowing that he has made the right decision.

Hr: Dok završava kupnju, shvaća da poklon ne treba biti skup, već osoban.
En: While completing the purchase, he realizes that the gift doesn't need to be expensive but personal.

Hr: Uspomene su obiteljsku nit koja nas povezuje, misli Ivan.
En: Memories are the family thread that connects us, Ivan thinks.

Hr: Uz zahvalnost i novu spoznaju o važnosti intuicije, Ivan odlazi iz parka.
En: With gratitude and a new understanding of the importance of intuition, Ivan leaves the park.

Hr: S narukvicom u ruci i osmijehom na usnama, osjeća se siguran da će njegov poklon donijeti radost i sreću njegovoj sestri.
En: With the bracelet in hand and a smile on his face, he feels confident that his gift will bring joy and happiness to his sister.

Hr: Naučio je da su najvrjedniji pokloni oni koji dolaze iz srca.
En: He has learned that the most valuable gifts are those that come from the heart.

Hr: Zrinjevac, osvijetljen ljetnim suncem, još jednom je bio svjedok jedne lijepe priče.
En: Zrinjevac, lit by the summer sun, was once again a witness to a beautiful story.


Vocabulary Words:
  • gently: blago
  • warms: grije
  • paths: staze
  • outlined: obrubljene
  • allure: mame
  • indecisive: neodlučan
  • intentions: namjerom
  • stall: štand
  • fragrance: mirisom
  • precious: vrijedni
  • exclaims: uzvikuje
  • memories: uspomene
  • unique: unikatni
  • suggests: predlaže
  • treasures: bogatstvo
  • boutique: butik
  • handmade: ručno izrađenog
  • bracelet: narukvica
  • charm: privjesak
  • bottle: bočica
  • contains: sadrži
  • beach: plaža
  • valuable: najvrjedniji
  • gratitude: zahvalnost
  • intuition: intuicije
  • confidence: siguran
  • joy: radost
  • happiness: sreću
  • witness: svjedok
  • story: priče
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

93 Listeners

Wikipedia for Sleep by Wikipedia & Schønlein Media

Wikipedia for Sleep

33 Listeners