
Sign up to save your podcasts
Or
Il n’est pas bien loin du monde urbain, ce petit village du Burkina Faso. Il est aussi très proche de Clémence, jeune femme s’échinant entre job à responsabilité-famille-enfant-passion pour la mode et le Hi-Tech. Et pourtant, Clémence vous assure qu’il n’y a pas de village plus traditionnel que Koumi, son « beau-village », le village de son mari. Partez avec elle dans ce labyrinthe de maisons de terre rouge et rencontrez une autre femme d’importance en ces lieux : la Reine de Koumi. Un peu du genre de Clémence, sur tous les fronts, et en liens direct avec les ancêtres histoire d’avoir encore un peu plus de pression. De l’enthousiasme pour une architecture préservée, et de la lassitude de porter des responsabilités antédiluviennes, il y a tout cela, dans cette rencontre entre les deux femmes de Koumi.
Intervenants : Clémence Tuina, « l’étrangère » de Koumi, Kina Sanou, reine de Koumi, Soukon Sanou, chef de Koumi, Dokié Sanou, conseiller.
Traductions : Dokié Sanou
Doublage : Delphine Jeannneau, Jean-Marie Chazeau
Technicien : Daniel Arachtingi
Réalisation : Anne Bonneau
Avec la participation de Clémence Tuina, et la collaboration du CIRTEF
Extraits musicaux : « Concert de percussions « et « Hereyo Mibi » de Farafina, « Xylophone Lobi » et « Xylophone Dian » de Broureima Diabate, « Dosmila » et « sous le manguier » d’Erwan Bouvier.
Il n’est pas bien loin du monde urbain, ce petit village du Burkina Faso. Il est aussi très proche de Clémence, jeune femme s’échinant entre job à responsabilité-famille-enfant-passion pour la mode et le Hi-Tech. Et pourtant, Clémence vous assure qu’il n’y a pas de village plus traditionnel que Koumi, son « beau-village », le village de son mari. Partez avec elle dans ce labyrinthe de maisons de terre rouge et rencontrez une autre femme d’importance en ces lieux : la Reine de Koumi. Un peu du genre de Clémence, sur tous les fronts, et en liens direct avec les ancêtres histoire d’avoir encore un peu plus de pression. De l’enthousiasme pour une architecture préservée, et de la lassitude de porter des responsabilités antédiluviennes, il y a tout cela, dans cette rencontre entre les deux femmes de Koumi.
Intervenants : Clémence Tuina, « l’étrangère » de Koumi, Kina Sanou, reine de Koumi, Soukon Sanou, chef de Koumi, Dokié Sanou, conseiller.
Traductions : Dokié Sanou
Doublage : Delphine Jeannneau, Jean-Marie Chazeau
Technicien : Daniel Arachtingi
Réalisation : Anne Bonneau
Avec la participation de Clémence Tuina, et la collaboration du CIRTEF
Extraits musicaux : « Concert de percussions « et « Hereyo Mibi » de Farafina, « Xylophone Lobi » et « Xylophone Dian » de Broureima Diabate, « Dosmila » et « sous le manguier » d’Erwan Bouvier.