
Sign up to save your podcasts
Or
Loin des scènes, des festivals, des projecteurs et des caméras, Instantanés du monde découvre une autre facette de la musique indienne. Là, dans l’ashram du temple de Koviloor, dans le Tamil Nadu. En entrant dans ce majestueux domaine, vous serez plongés dans une discipline d’un autre âge… C’est ici qu’étaient formés les musiciens de temple, rouages essentiels et indispensables au bon fonctionnement de ces institutions, garants du bien-être des divinités et des dévots. C’est ici que viennent apprendre aujourd’hui de jeunes garçons les deux instruments emblématiques de cette région, Nadaswaram et Tavil. Mais qu’est ce qui les pousse à se frotter à cette discipline austère, à se replonger dans des traditions presqu’oubliées ? Écoutez
Intervenants : Swami Meyyappan, responsable de l’ashram, T.M. P Ganesh, professeur de Nadaswaram.
Doublages : Martin Baumer, Alexandre le Quéré
Traduction : Johnson Marigiri
Technicien : Pierre Martin
Réalisation : Anne Bonneau
Extraits musicaux : « Jalhandara » des Sikkil Sisters, « Ekkalathilum » de Sikkil Gurucharan et Anil Srinivasan, « Roopaka Chaputala » et « Misra Chaputala » de K. Sivaraman
Loin des scènes, des festivals, des projecteurs et des caméras, Instantanés du monde découvre une autre facette de la musique indienne. Là, dans l’ashram du temple de Koviloor, dans le Tamil Nadu. En entrant dans ce majestueux domaine, vous serez plongés dans une discipline d’un autre âge… C’est ici qu’étaient formés les musiciens de temple, rouages essentiels et indispensables au bon fonctionnement de ces institutions, garants du bien-être des divinités et des dévots. C’est ici que viennent apprendre aujourd’hui de jeunes garçons les deux instruments emblématiques de cette région, Nadaswaram et Tavil. Mais qu’est ce qui les pousse à se frotter à cette discipline austère, à se replonger dans des traditions presqu’oubliées ? Écoutez
Intervenants : Swami Meyyappan, responsable de l’ashram, T.M. P Ganesh, professeur de Nadaswaram.
Doublages : Martin Baumer, Alexandre le Quéré
Traduction : Johnson Marigiri
Technicien : Pierre Martin
Réalisation : Anne Bonneau
Extraits musicaux : « Jalhandara » des Sikkil Sisters, « Ekkalathilum » de Sikkil Gurucharan et Anil Srinivasan, « Roopaka Chaputala » et « Misra Chaputala » de K. Sivaraman