
Sign up to save your podcasts
Or


Si vous avez déjà lu Fairy Tail, Asadora ! ou la Rose de Versailles en français, vous avez sans aucun doute lu les mots d’un traducteur hors pair, pourtant méconnu du grand public : Thibaud Desbief, l’un des précurseurs dans le monde de la traduction de manga, est actif depuis près de 30 ans, et a traduit les œuvres de plusieurs mangakas de renom. Il fait partie de la première vague des traducteurs qui ont traduit des mangas en France, ouvrant la voie à un métier aujourd’hui reconnu. ActuaBD est allé le rencontrer à Tokyo.
Une production ActuaBD.com - Interview : Didier Pasamonik et Akira Oikawa - Montage : Akira Oikawa — Photo : Akira Oikawa - Musique : We March Together — Courtesy of Patrick Patrikios — Youtube Audio Library
By Journalistes passionnés de BD, mangas, comics. Actualité, Interviews, Sorties.Si vous avez déjà lu Fairy Tail, Asadora ! ou la Rose de Versailles en français, vous avez sans aucun doute lu les mots d’un traducteur hors pair, pourtant méconnu du grand public : Thibaud Desbief, l’un des précurseurs dans le monde de la traduction de manga, est actif depuis près de 30 ans, et a traduit les œuvres de plusieurs mangakas de renom. Il fait partie de la première vague des traducteurs qui ont traduit des mangas en France, ouvrant la voie à un métier aujourd’hui reconnu. ActuaBD est allé le rencontrer à Tokyo.
Une production ActuaBD.com - Interview : Didier Pasamonik et Akira Oikawa - Montage : Akira Oikawa — Photo : Akira Oikawa - Musique : We March Together — Courtesy of Patrick Patrikios — Youtube Audio Library

1 Listeners

299 Listeners

111 Listeners

14 Listeners

16 Listeners

52 Listeners

2 Listeners

10 Listeners

132 Listeners

1 Listeners

70 Listeners

6 Listeners

20 Listeners

27 Listeners

1 Listeners