2016-03-13 Srimad Bhagavatam 10.78.07-16 - Krishna's Great Multitasking (download mp3) by Radhanath Swami at ISKCON Chowpatty www.iskcondesiretree.com SB 10.78.7evam ruksais tudan vakyaih krsnam totrair iva dvipamgadayatadayan murdhni simha-vad vyanadac ca sah Translation: Thus trying to harass Lord Krsna with harsh words, as one might prick an elephant with sharp goads, Dantavakra struck the Lord on the head with his club and roared like a lion. SB 10.78.8gadayabhihato ’py ajau na cacala yadudvahahkrsno ’pi tam ahan gurvya kaumodakya stanantare Translation: Although hit by Dantavakra’s club, Lord Krsna, the deliverer of the Yadus, did not budge from His place on the battlefield. Rather, with His massive Kaumodaki club the Lord struck Dantavakra in the middle of his chest. SB 10.78.9gada-nirbhinna-hrdaya udvaman rudhiram mukhatprasarya kesa-bahv-anghrin dharanyam nyapatad vyasuh Translation: His heart shattered by the club’s blow, Dantavakra vomited blood and fell lifeless to the ground, his hair disheveled and his arms and legs sprawling. SB 10.78.10tatah suksmataram jyotih krsnam avisad adbhutampasyatam sarva-bhutanam yatha caidya-vadhe nrpa Translation: A most subtle and wondrous spark of light then [rose from the demon’s body and] entered Lord Krsna while everyone looked on, O King, just as when Sisupala was killed. SB 10.78.11vidurathas tu tad-bhrata bhratr-soka-pariplutahagacchad asi-carmabhyam ucchvasams taj-jighamsaya Translation: But then Dantavakra’s brother Viduratha, immersed in sorrow over his brother’s death, came forward breathing heavily, sword and shield in hand. He wanted to kill the Lord. SB 10.78.12tasya capatatah krsnas cakrena ksura-neminasiro jahara rajendra sa-kiritam sa-kundalam Translation: O best of kings, as Viduratha fell upon Him, Lord Krsna used His razor-edged Sudarsana disc to remove his head, complete with its helmet and earrings. SB 10.78.13-15evam saubham ca salvam ca dantavakram sahanujamhatva durvisahan anyair iditah sura-manavaihmunibhih siddha-gandharvair vidyadhara-mahoragaihapsarobhih pitr-ganair yaksaih kinnara-caranaihupagiyamana-vijayah kusumair abhivarsitahvrtas ca vrsni-pravarair vivesalankrtam purim Translation: Having thus destroyed Salva and his Saubha airship, along with Dantavakra and his younger brother, all of whom were invincible before any other opponent, the Lord was praised by demigods, human beings and great sages, by Siddhas, Gandharvas, Vidyadharas and Mahoragas, and also by Apsaras, Pitas, Yaksas, Kinnaras and Caranas. As they sang His glories and showered Him with flowers, the Supreme Lord entered His festively decorated capital city in the company of the most eminent Vrsnis. SB 10.78.16evam yogesvarah krsno bhagavan jagad-isvarahiyate pasu-drstinam nirjito jayatiti sah Translation: Thus Lord Krsna, the Supreme Personality of Godhead, the master all mystic power and Lord of the universe, is ever victorious. Only those of beastly vision think He sometimes suffers defeat. Purport: Srila Visvanatha Cakravarti gives the following elaborate commentary on this section of Srimad-Bhagavatam: Concerning the killing of Dantavakra, the Uttara-khanda (279) of the Padma Purana contains further details in the following prose passage: atha sisupalam nihatam srutva dantavakrah krsnena saha yoddhum mathuram ajagama. krsnas tu tac chrutva ratham aruhya mathuram ayayau. “Then, hearing that Sisupala had been killed, Dantavakra went to Mathura to fight against Krsna. When Krsna, moreover, heard of this, He mounted His chariot and went to Mathura.” Tayor dantavakra-vasudevayor aho-ratram mathura-dvari sangramah samavartata; krsnas tu gadaya tam jaghana; sa tu curnita-sarvango vajra-nirbhinno mahidhara iva gatasur avani-tale nipapata; so ’pi hareh sarupyena yogi-gamyam nityananda-sukha-dam sasvatam paramam padam avapa: “Between the two of them — Dantavakra and Lord Vasudeva — there then began a battle at the gate of Mathura that lasted all da