Fluent Fiction - Turkish

Istanbul's Tech Fair Sparks Innovation Under Winter Skies


Listen Later

Fluent Fiction - Turkish: Istanbul's Tech Fair Sparks Innovation Under Winter Skies
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-12-16-23-34-02-tr

Story Transcript:

Tr: Karlı bir İstanbul sabahıydı.
En: It was a snowy morning in İstanbul.

Tr: Emir, Aylin ve Kerem, İstanbul'un kalbinde yer alan Startup Kültür Merkezi'ndeki teknoloji fuarına adım attı.
En: Emir, Aylin, and Kerem stepped into the technology fair at the Startup Kültür Merkezi located in the heart of İstanbul.

Tr: Her köşede yenilikçi fikirler parlıyordu.
En: Innovative ideas sparkled at every corner.

Tr: Bosphorus'un yansıması, serin kış rüzgarlarıyla birleşiyor, fuarı güzel ama ürpertici bir hale getiriyordu.
En: The reflection of the Bosphorus, combined with the cool winter winds, made the fair beautiful yet chilling.

Tr: Emir, cebinde yanan bir tutkuyla dolaşıyordu.
En: Emir wandered with a burning passion in his pocket.

Tr: Yeni uygulaması için yatırımcı arıyordu.
En: He was searching for an investor for his new app.

Tr: Aylin ise ileri teknoloji aletlerden ilham almayı umarak stantlarda gezindi.
En: Aylin roamed the booths, hoping to be inspired by cutting-edge gadgets.

Tr: Kerem, yeni yıldan önce başarılı bir yatırıma imza atmak için buradaydı ama içinde bir kaygı vardı.
En: Kerem was there to make a successful investment before the new year, but he had a sense of unease.

Tr: Fuar kalabalıktı ve rekabet çetindi.
En: The fair was crowded, and the competition was fierce.

Tr: Emir, kendini tanıtmakta zorlanıyordu.
En: Emir found it difficult to introduce himself.

Tr: Korkusu, yenilikçi uygulamasının başarısız olmasından çekiniyordu.
En: He feared his innovative app might fail.

Tr: Aylin, yaratıcılığı ve düzenli çalışma şekli arasında sıkışmış hissediyordu.
En: Aylin felt stuck between her creativity and her methodical way of working.

Tr: Kerem ise zamanın daraldığını biliyordu.
En: Kerem knew that time was running out.

Tr: Emir, girişimci ruha sahipti.
En: Emir had an entrepreneurial spirit.

Tr: Bir karar aldı.
En: He made a decision.

Tr: "Yeni özelliği deneyeceğim," dedi Aylin'e.
En: "I will try the new feature," he said to Aylin.

Tr: Aylin başını salladı.
En: Aylin nodded.

Tr: "Ben de risk almak istiyorum," diye yanıtladı.
En: "I want to take a risk too," she replied.

Tr: Emir, jüri önünde sunum yaparken cesur bir adım attı ve bilinmeyen bir özelliğin demosunu sergiledi.
En: During his presentation in front of the jury, Emir took a bold step and demonstrated an unknown feature.

Tr: Aylin ise stantlardaki yeni bir gadget'tan esinlenerek sunum yaptı.
En: Aylin, inspired by a new gadget at one of the booths, gave her presentation.

Tr: Kerem, bu yeni fikirlerden etkilendi.
En: Kerem was impressed by these new ideas.

Tr: Emir'in ve Aylin'in tutkuları ona umut verdi.
En: The passions of Emir and Aylin gave him hope.

Tr: Aniden karar verdi. "Bu yatırıma şimdi girmeliyim," diye düşündü.
En: He suddenly decided, "I need to invest in this now," he thought.

Tr: Jüri, Emir ve Aylin'i takdir etti.
En: The jury praised Emir and Aylin.

Tr: Kerem, onları kenara çekti.
En: Kerem pulled them aside.

Tr: "Gelecekteki uygulamanıza yatırım yapmaya hazırım," dedi.
En: "I'm ready to invest in your future application," he said.

Tr: Emir ve Aylin mutluluktan uçacak gibiydi.
En: Emir and Aylin were ecstatic.

Tr: Emir, işinin yönü konusunda daha net hissetti ve kendine olan güveni arttı.
En: Emir felt more clarity about the direction of his work and his confidence grew.

Tr: Aylin, sonunda yaratıcılığını serbest bırakmıştı.
En: Aylin finally unleashed her creativity.

Tr: Kerem ise, risk almanın faydalarını görmüş, yeni deneyimlere açık olmanın önemini anlamıştı.
En: Kerem saw the benefits of taking risks and understood the importance of being open to new experiences.

Tr: O gece, İstanbul'un ışıkları altında bir kafede oturdular.
En: That night, they sat in a cafe under the lights of İstanbul.

Tr: Yeni yılı kutlamaya hazırlanırken, her biri yeni umutlarla doluydu.
En: As they prepared to celebrate the new year, each of them was filled with new hopes.

Tr: Kısa kış günleri yerini uzun, umut dolu gecelere bırakıyordu.
En: The short winter days were giving way to long, hope-filled nights.

Tr: Baştan sona yaşadıkları bu serüven, onların içindeki yenilikçi ruhu canlandırmıştı.
En: This adventure from beginning to end had rekindled their innovative spirits.

Tr: İleriye bakarken, hep beraber tek bir dilek tuttular: Gelecek, şimdi daha parlak görünüyordu.
En: Looking forward, they made a single wish together: The future now seemed brighter.


Vocabulary Words:
  • snowy: karlı
  • innovative: yenilikçi
  • reflection: yansıma
  • chilling: ürpertici
  • passion: tutku
  • investor: yatırımcı
  • gadget: alet
  • unease: kaygı
  • crowded: kalabalık
  • competition: rekabet
  • entrepreneurial: girişimci
  • bold: cesur
  • unleashed: serbest bırakmış
  • clarity: netlik
  • rekindled: canlandırmıştı
  • feature: özellik
  • jury: jüri
  • presentation: sunum
  • inspired: ilham aldı
  • ecstatic: mutluluktan uçacak gibi
  • confidence: güven
  • benefits: fayda
  • spirits: ruh
  • opportunity: fırsat
  • adventure: serüven
  • experience: deneyim
  • decisive: kararlı
  • fierce: çetin
  • methodical: düzenli
  • invest: yatırım
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - TurkishBy FluentFiction.org