I would shape myself into your pocket
من خودم رو درون جیب تو جای میدهم،
Invisible. Do what you want, do what you want
نامرئـــی . هر کاری خواستی بکن،هر کاری خواستی بکن .
I will shrink and I will disappear
من کوچک میشوم و ناپدید خواهم شد
I will slip into the groove and cut me up. You cut me up
به درون شیار لیز میخورم و من را ببُر . تو من را میبُری
There's an empty space inside my heart
در درون قلبم فضایی خالی وجود دارد
Where the weeds take root
جایی که علف های هرز ریشه میکنند
There's an empty space inside my heart
در درون قلبم فضایی خالی وجود دارد
Where the weeds take root
جایی که علف های هرز ریشه میکنند
Tonight I'll set you free
ما به آرامی باز خواهيم شد
Cause all I want is the moon upon a stick
چون همه آن چیزی که میخواهم ، ماه است بر فراز یک قطعه چوب (مثل بادکنک) ...
فقط برای اینکه ببینم چه میشود ؛
فقط برای اینکه ببینم چه هست ...
من نمی توانم عادتت را ترک بدهم
Just to feed your fast ballooning head
فقط برای اینکه سر پر از بــادت را ارضا کنـم ...
We would shrink and then be quiet as mice
کوچک میشویم و بمانند موش، ساکت
And while the cat is away, do what we want
و وقتی گربه به دور است ، هر کاری میخواهیم میکنیم
هر کاری میخواهیم میکنیم
There's an empty space inside my heart
در درون قلبم فضایی خالی وجود دارد
Where the weeds take root
جایی که علف های هرز ریشه میکنند
فقط برای اینکه ببینم چه میشود ؛
فقط برای اینکه ببینم چه هست
The bird that’s flown into my room
پرنده ای که به درون اتاقم پر زد ...
ما به آرامی باز خواهيم شد
Cause all I want is the moon upon a stick
چون همه آن چیزی که میخواهم ، ماه است بر فراز یک قطعه چوب
من نمی توانم عادتت را ترک بدهم
Just to feed your fast-ballooning head
فقط برای اینکه سر پر بادت را ارضا کنم