Fluent Fiction - Czech:
Jakub's Costume Surprise: The King of Health Emerges Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-30-23-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Jakub stál před velkými skleněnými dveřmi nemocnice a pocítil závan studeného zimního větru.
En: Jakub stood in front of the large glass doors of the hospital and felt a gust of cold winter wind.
Cs: Sněhové vločky se snášely k zemi.
En: Snowflakes were descending to the ground.
Cs: V hlavě měl svůj nový plán na rozvrh pacientů.
En: In his mind, he had a new schedule plan for patients.
Cs: Upřímně věřil, že uplatnit ho na dnešní schůzce bude dobrý nápad.
En: He sincerely believed that implementing it at today's meeting would be a good idea.
Cs: Když vešel do budovy, chvíli pozoroval kolegy ve spěchu.
En: When he entered the building, he watched his colleagues rushing around for a moment.
Cs: Na první pohled si nevšiml ničeho neobvyklého.
En: At first glance, he noticed nothing unusual.
Cs: Jakub kráčel k místnosti pro odpočinek.
En: Jakub walked towards the break room.
Cs: Když se otevřely dveře, překvapilo ho veselé volání: "Ahoj, Jakube!"
En: When the doors opened, he was surprised by a cheerful shout: "Hi, Jakube!"
Cs: Prostor, který znal spíše šedý a klidný, byl náhle plný barevných dekorací, papírových lampionů a lidí v maskách.
En: A space he had known as rather gray and calm was suddenly full of colorful decorations, paper lanterns, and people in costumes.
Cs: Světélka blikala a z rádia hrála hudba.
En: Lights were flashing, and music played from the radio.
Cs: Petra, jeho přítelkyně a kolegyně, byla převlečená za klauna s červeným nosem.
En: Petra, his girlfriend and colleague, was dressed as a clown with a red nose.
Cs: Václav, vždy trochu ostýchavý, měl na hlavě obrovský klobouk kouzelníka.
En: Václav, always a bit shy, wore a giant magician's hat.
Cs: Jakub se zarazil.
En: Jakub hesitated.
Cs: Tušil, že udělal chybu.
En: He suspected he made a mistake.
Cs: Doufal, že schůzka byla vážná, ale zřejmě se jednalo o kostýmní večírek.
En: He hoped the meeting was serious, but apparently, it was a costume party.
Cs: Cítil, jak mu stoupá ruměnec do tváří, a chtěl se otočit ke dveřím.
En: He felt his cheeks flush, and he wanted to turn back to the doors.
Cs: Pak ale zahlédl svůj odraz ve skleněné tabuli: stál tam v obyčejných nemocničních pláštích a skrubech.
En: But then he caught sight of his reflection in the glass panel: he stood there in ordinary hospital gowns and scrubs.
Cs: Cítil, že musí něco vymyslet.
En: He felt he had to come up with something.
Cs: Rychle se ohlédl kolem a spatřil lékařský vozík.
En: Quickly, he glanced around and spotted a medical cart.
Cs: Náhle ho napadl nápad.
En: Suddenly, an idea struck him.
Cs: Sebral stužku, gázu a pár obvazů.
En: He grabbed a ribbon, gauze, and a few bandages.
Cs: Za několik minut měl na hlavě korunu z obvazů a kolem pasu si připevnil stuhu.
En: Within minutes, he had a crown made of bandages on his head and had tied the ribbon around his waist.
Cs: Petra a Václav na něj překvapeně hleděli.
En: Petra and Václav looked at him in surprise.
Cs: "Jakube, jsi úžasný!"
En: "Jakube, you're amazing!"
Cs: zasmála se Petra.
En: Petra laughed.
Cs: "Říkejme ti Král zdraví!"
En: "Let's call you the King of Health!"
Cs: Jakub se uklonil.
En: Jakub bowed.
Cs: Najednou se cítil méně nejistě.
En: Suddenly, he felt less uncertain.
Cs: Hudba zesílila a všichni se dali do tance.
En: The music got louder, and everyone started dancing.
Cs: Jakub si stále hlídal své chování, ale začal si akci užívat.
En: Jakub remained aware of his behavior, but he started to enjoy the event.
Cs: Dokonce se zapojil do soutěže o nejkreativnější kostým.
En: He even joined in a contest for the most creative costume.
Cs: A co myslíte?
En: And what do you think?
Cs: Zvítězil.
En: He won.
Cs: Večer utekl rychle.
En: The evening passed quickly.
Cs: Jakub získal mnoho komplimentů a byl překvapen, jak mu improvizace přinesla štěstí.
En: Jakub received many compliments and was surprised at how improvisation had brought him luck.
Cs: Do nemocnice se vrátil klidný a sebevědomější.
En: He returned to the hospital feeling calm and more confident.
Cs: Uvědomil si, že trochu humoru a odvahy v životě je někdy potřeba.
En: He realized that a bit of humor and courage is sometimes needed in life.
Cs: A tak Jakub poznal, že je možné být profesionální a zároveň mít smysl pro humor a zůstávat s kolegy v dobré náladě.
En: And so Jakub learned that it is possible to be professional while having a sense of humor and maintaining good spirits with colleagues.
Cs: Když zamířil domů, dostal novou energii pro další dny.
En: As he headed home, he gained new energy for the coming days.
Cs: Výsledkem bylo, že jeho kolegové ho považovali za více než jen pracovitého zdravotníka.
En: As a result, his colleagues regarded him as more than just a hardworking healthcare worker.
Cs: Teď se stal také členem jejich malého, veselého společenství.
En: Now he had also become a member of their small, cheerful community.
Vocabulary Words:
- gust: závan
- descend: snášet se
- implementing: uplatnit
- colleagues: kolegové
- notice: všimnout si
- unusual: neobvyklý
- hesitate: zarázit se
- reflection: odraz
- gowns: pláště
- scrubs: skrubech
- glance: ohlédnout se
- cart: vozík
- ribbon: stužka
- bandages: obvazy
- flush: ruměnec
- courage: odvaha
- lanterns: lampiony
- costumes: masky
- flash: blikat
- crown: koruna
- waist: pas
- improvisation: improvizace
- behavior: chování
- contest: soutěž
- compliments: komplimenty
- confidence: sebevědomí
- professional: profesionální
- spirit: nálada
- community: společenství
- schedule: rozvrh