FluentFiction - Czech

Jakub's Last-Minute Christmas Miracle at Prague Market


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Jakub's Last-Minute Christmas Miracle at Prague Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2024-12-14-23-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Trhy v Praze na Staroměstském náměstí svítily pod zimní hvězdnou oblohou.
En: The markets in Praha on Staroměstské náměstí shone under the winter starry sky.

Cs: Vánoční atmosféra byla všude kolem.
En: The Christmas atmosphere was all around.

Cs: Davy lidí se pomalu procházely mezi stánky, každého lákal jiný vůně perníčků či svařeného vína.
En: Crowds of people strolled slowly among the stalls, each person drawn by a different scent of gingerbread or mulled wine.

Cs: Jakub, mladý muž s výrazem plným soustředění, spěchal mezi nimi.
En: Jakub, a young man with an expression full of concentration, hurried among them.

Cs: Čas ho tlačil.
En: Time was pressing him.

Cs: Jakub měl nabitý program.
En: Jakub had a packed schedule.

Cs: Práce ho pohlcovala a málokdy si našel čas na osobní život.
En: Work consumed him, and he rarely found time for his personal life.

Cs: Ale dnes se všechno změnilo.
En: But today everything changed.

Cs: Dnes musel najít dokonalý dárek pro Elenu.
En: Today, he had to find the perfect gift for Elena.

Cs: Poslední minuty uplynuly jako voda a on ještě nic neměl.
En: The last minutes passed like water, and he still had nothing.

Cs: Tlak nevymyslete nejlepší dárek ho pomalu převálcoval.
En: The pressure to not come up with the best gift was slowly overwhelming him.

Cs: „Musím něco najít,“ mumlal si Jakub zatímco protlačoval davem.
En: "I must find something," Jakub mumbled to himself as he pushed through the crowd.

Cs: Všímal si stánků plných skla, keramiky a ručně vyráběných svíček.
En: He noticed stalls full of glassware, ceramics, and handmade candles.

Cs: Ale nic z toho se nezdálo být to pravé.
En: But none of it seemed right.

Cs: Elena byla zvláštní, jedinečná.
En: Elena was special, unique.

Cs: Jakub chtěl, aby to odrazil i jeho dárek.
En: Jakub wanted his gift to reflect that.

Cs: Když procházel kolem krojované skupiny zpívající koledy, něco upoutalo jeho pozornost.
En: As he passed a group in traditional costumes singing carols, something caught his attention.

Cs: Malý stánek s ručně vyrobenými šperky.
En: A small stall with handmade jewelry.

Cs: Stál na kraji náměstí, téměř neviditelný v šeru.
En: It stood at the edge of the square, almost invisible in the dim light.

Cs: Jakub se k němu přiblížil a spatřil nádherný náhrdelník.
En: Jakub approached it and saw a beautiful necklace.

Cs: Byl jemný a z každého úhlu se na něm odráželo měsíční světlo.
En: It was delicate, and from every angle, moonlight reflected off it.

Cs: Pasoval k Eleninu osobnímu stylu.
En: It matched Elena's personal style.

Cs: „To je ono,“ pomyslel si Jakub a rychle zaplatil prodavači, který se na něj usmál.
En: "That's it," Jakub thought to himself and quickly paid the vendor, who smiled at him.

Cs: S dárkem pevně schovaným v kapse jeho kabátu zamířil k restauraci, kde měla schůzka proběhnout.
En: With the gift securely hidden in the pocket of his coat, he headed towards the restaurant where the meeting was to take place.

Cs: Bylo to na poslední chvíli, ale stihnul to.
En: It was last minute, but he made it.

Cs: Elena seděla u stolu, usmívala se, když Jakub přišel dovnitř.
En: Elena was sitting at the table, smiling as Jakub walked in.

Cs: Byli obklopeni teplem a vůní svátečních pochoutek.
En: They were surrounded by warmth and the scent of holiday treats.

Cs: Jakub si sedl a s napětím předal Eleně zabalený balíček.
En: Jakub sat down and nervously handed Elena the wrapped package.

Cs: Když ho otevřela a spatřila náhrdelník, svítily jí oči radostí.
En: When she opened it and saw the necklace, her eyes shone with joy.

Cs: „Je nádherný, Jakube,“ řekla s úsměvem.
En: "It's beautiful, Jakube," she said with a smile.

Cs: „Přesně to, co bych si vybrala sama.
En: "Exactly what I would have chosen for myself."

Cs: “V tu chvíli si Jakub uvědomil, že vztahy potřebují čas a pozornost, stejně jako jeho kariéra.
En: At that moment, Jakub realized that relationships require time and attention, just like his career.

Cs: A stálo to za to.
En: And it was worth it.

Cs: Večerní atmosféra byla naplněná radostí a Jakub si slíbil, že se bude snažit být více přítomen v osobním životě.
En: The evening atmosphere was filled with joy, and Jakub promised himself he would strive to be more present in his personal life.

Cs: Pražský trh dál svítil a slavnostní zpěv se nesl noční oblohou.
En: The Prague market continued to shine, and festive singing soared above the night sky.

Cs: Jakub a Elena seděli společně, spokojení a obklopení kouzelnou vánoční atmosférou.
En: Jakub and Elena sat together, content and surrounded by the magical Christmas atmosphere.


Vocabulary Words:
  • stalls: stánky
  • market: trh
  • mulled wine: svařené víno
  • overwhelming: převálcovat
  • ceramics: keramika
  • handmade: ručně vyrobené
  • candles: svíčky
  • delicate: jemný
  • moonlight: měsíční světlo
  • vendor: prodavač
  • wrapped package: zabalený balíček
  • sniffing: čichat
  • gingerbread: perníčky
  • costumes: kroje
  • nearly: téměř
  • scent: vůně
  • promised: slíbil
  • strolled: procházel
  • obscure: šero
  • consumed: pohltil
  • strive: usilovat
  • content: spokojený
  • surrounded: obklopený
  • attention: pozornost
  • joy: radost
  • schedule: program
  • concentration: soustředění
  • last minute: na poslední chvíli
  • special: zvláštní
  • festive: slavnostní
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
Yogaland Podcast by Andrea Ferretti

Yogaland Podcast

1,247 Listeners

Learn Thai | Motivated Beginner by Grace Ruiz

Learn Thai | Motivated Beginner

24 Listeners

Czech Learning Accelerator by Language Learning Accelerator

Czech Learning Accelerator

1 Listeners