Fluent Fiction - Czech:
Jana's Journey: Finding Balance Between Books and Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-03-31-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Jana seděla ve velké knihovně Univerzity Karlovy.
En: Jana sat in the large library of Univerzity Karlovy.
Cs: Kolem ní byly vysoké police plné knih.
En: Around her were tall shelves filled with books.
Cs: Sluneční paprsky pronikaly přes velká okna a tančily na starodávných dřevěných stolech.
En: Sun rays streamed through the large windows and danced on the ancient wooden tables.
Cs: Bylo jaro a vůně z blízkého parku Linhartových sadů se dostávala dovnitř.
En: It was spring, and the scent from the nearby Linhartových sadů park wafted inside.
Cs: Jana měla před sebou velkou hromadu knih.
En: Jana had a big stack of books in front of her.
Cs: Učila se na závěrečné zkoušky, které byly za rohem.
En: She was studying for final exams, which were just around the corner.
Cs: Jana byla pečlivá studentka.
En: Jana was a diligent student.
Cs: Věděla, že Ludmila, jejich spolužačka, se snaží být vždy nejlepší.
En: She knew that Ludmila, their classmate, always tried to be the best.
Cs: Ludmila měla talent, ale také silnou ambici, což Janu někdy děsilo.
En: Ludmila had talent, but also strong ambition, which sometimes scared Jana.
Cs: Marek, její blízký přítel, seděl opodál, listoval si v knize a občas vykoukl ven.
En: Marek, her close friend, sat off to the side, flipping through a book and occasionally peeking outside.
Cs: Marek často říkal, že je na "trvalé dovolené".
En: Marek often said he was on a "permanent vacation."
Cs: Vždy věděl, jak Janu rozesmát.
En: He always knew how to make Jana laugh.
Cs: „Jano, co kdybychom o Velikonocích někam vyrazili?“ navrhl Marek s úsměvem.
En: "Jano, how about we go somewhere for Easter?"
Cs: Jana se zamračila, protože věděla, že je to právě tehdy, když Ludmila plánovala studijní skupinu.
En: Marek proposed with a smile.
Cs: Jana chtěla dobrodružství.
En: Jana frowned because she knew that was precisely when Ludmila planned a study group.
Cs: Cítila se uvězněná v rutině studia.
En: Jana wanted an adventure.
Cs: Ale zároveň věděla, že by měla zůstat a učit se.
En: She felt trapped in the routine of studying.
Cs: Marek byl pro ni lákavý útěk.
En: But at the same time, she knew she should stay and study.
Cs: A tak se rozhodla.
En: Marek was a tempting escape for her.
Cs: „Dobře, Marek.
En: And so she decided.
Cs: Pojedeme,“ řekla.
En: "Alright, Marek.
Cs: Uvnitř se obávala, ale také byla vzrušená.
En: Let's go," she said.
Cs: Velikonoční víkend přišel a Jana s Markem vyrazili za město.
En: Inside, she was worried, but she was also excited.
Cs: Užili si procházky v přírodě, smích a odpočinek od knih.
En: Easter weekend came, and Jana and Marek went out of town.
Cs: Všude byly velikonoční dekorace, lidé se připravovali na svátky se svými rodinami.
En: They enjoyed walks in nature, laughter, and a break from the books.
Cs: Jana pocítila radost, kterou už dlouho nezažila.
En: There were Easter decorations everywhere, and people were preparing for the holidays with their families.
Cs: Mezitím v knihovně Ludmila vedla studijní skupinu.
En: Jana felt a joy she hadn't experienced in a long time.
Cs: Jana se bála, že přijde o důležité informace.
En: Meanwhile, in the library, Ludmila was leading the study group.
Cs: Ale odvážila se.
En: Jana feared she would miss out on important information.
Cs: Věděla, že o to víc musí pracovat, až se vrátí.
En: But she dared.
Cs: Po návratu Jana sedla ke knihám s novou energií.
En: She knew she would have to work even harder when she returned.
Cs: Poznala, že malé přestávky a zážitky jí pomáhají lépe se soustředit.
En: After returning, Jana sat down with her books with renewed energy.
Cs: Zkoušky zvládla dobře, Ludmila na ni hleděla překvapeně, když viděla její výsledky.
En: She realized that small breaks and experiences helped her focus better.
Cs: Jana si uvědomila, že může mít obojí.
En: She did well on her exams, and Ludmila looked at her in surprise when she saw her results.
Cs: Zábavu i úspěchy ve studiu.
En: Jana realized she could have both fun and success in her studies.
Cs: Naučila se důvěřovat sama sobě při hledání rovnováhy mezi povinnostmi a touhami.
En: She learned to trust herself in finding a balance between duties and desires.
Cs: Tohle poznání jí navždy změnilo pohled na život.
En: This realization changed her outlook on life forever.
Vocabulary Words:
- shelves: police
- streamed: pronikaly
- ancient: starodávných
- scent: vůně
- wafted: dostávala
- diligent: pečlivá
- ambition: ambici
- flipping: listoval
- permanent: trvalé
- tempting: lákavý
- frowned: zamračila
- adventure: dobrodružství
- routine: rutina
- excited: vzrušená
- enjoyed: užili
- preparing: připravovali
- feared: bála
- dared: odvážila
- renewed: novou
- focus: soustředit
- success: úspěchy
- trust: důvěřovat
- balance: rovnováhy
- duties: povinnostmi
- desires: touhami
- realization: poznání
- outlook: pohled
- changed: změnilo
- forever: navždy
- looked: hleděla