Share J'en perds mes mots
Share to email
Share to Facebook
Share to X
By ONFR+
The podcast currently has 6 episodes available.
Dans les années 80, Éric Bachand avait la plus grande collection de vinyle rock et New Wave de son quartier. Une collection composée uniquement d'albums en anglais! Dans cet épisode, le réalisateur et mélomane Éric Bachand se questionne sur le désintérêt qu’on peut ressentir envers la musique francophone lorsqu’on est nous-mêmes issu de cette culture. Est-ce que le français est moins musical que l'anglais? Qu’est-ce qui guide nos préférences musicales? C’est ce qu’il tente de découvrir à travers ce balado.
Avec Sandria P. Bouliane, Michel Lalonde, Hervé Platel, Dany Laj, Andrea Lindsay, Bernard Cerquiglini, Marie Gold, et Marc Bachand
Univers musical de Mehdi Cayenne. Musique additionnelle:
Merci à La Ruelle Films pour l'aide à la recherche. Pour plus de détails sur l'époque yéyé au Québec, voir leur film https://jukeboxlefilm.com/
Crédits:
- Société Radio-Canada
- ADISQ
- Extraits utilisés avec la permission du MusiquePlus Inc.
- Cogeco Média
- CHOM FM
En bonus, une liste de lecture de la collection de vinyles d'Éric qui a inspiré cet épisode.
https://open.spotify.com/playlist/1k8fCNZFaEhQQFQ2qPyajl?si=OJ5ljg0tRuG0lcg_5b-BaQ
Si vous avez envie de partager votre lien particulier avec la langue française, vous pouvez nous écrire à [email protected]
La retranscription de cet épisode est disponible sur notre site: https://onfr.tfo.org/category/baladodiffusion/
Oublier la langue qu’on parle tous les jours, est-ce que c’est vraiment possible? Pour plusieurs, c’est de l’ordre de la science-fiction, alors que c’est pourtant un phénomène bien réel, mais pour lequel on a encore peu d’explications. Après avoir passé des années comme journaliste en milieu francophone minoritaire, Camille Martel s’est penché sur la question. Les multiples rencontres qu’elle a faites avec des personnes qui ont oublié leur langue l’ont poussé à s’interroger sur ce qui faisait en sorte que notre cerveau pouvait nous jouer d’aussi vilains tours. Dans cet épisode, on part à la rencontre de personnes qui n’ont plus les mots, mais aussi à la rencontre de personnes qui nous éclairent sur comment les préserver.
Avec Susan Poulin, Jacki L’Heureux-Mason, Ronald Bisson, Maurice Basque, Ana Ines Ansaldo et Shana Poplack.
Si vous avez envie de partager votre lien particulier avec la langue française, vous pouvez nous écrire à [email protected]
La retranscription de cet épisode est disponible sur notre site: https://onfr.tfo.org/category/baladodiffusion/
Crédits:
- TEDxPortsmouth
Lorsqu’il ne se consacre pas à l’écriture de son roman sur une invasion de mousses de nombril, Jean-Philippe Bélanger entretient sa fascination pour les mots du dictionnaire. Depuis qu’il est gamin, il s’endort en rêvant que les mots qu’il a lui-même inventés feraient un jour leur entrée dans le dictionnaire Larousse. On lui a toujours répété de poursuivre ses rêves les plus fous, mais y’a-t-il une recette spéciale à suivre si on veut inventer des mots de façon officielle ? C’est ce que Jean-Philippe vous fera découvrir dans cet épisode.
Avec Maxime Roy, Louis-Dominic Bertrand et Antoine Racicot, Thierry Boulanger, Fabien Deglise et Francis Pedneault.
Extraits audio additionnels:
· Dominick Menard, EP07 | Vivre en van l'hiver au Québec - Mes 7 conseils, https://www.youtube.com/watch?v=lPTp7TqOi2c
· Alex & MJ On the Go, Notre VANLIFE Tour ! (VanLife Mtl) | Jour 124 de 365, https://www.youtube.com/watch?v=2kSl9dSmW2c&t=6s
· JVCOm, THE MESSENGER : Une pépite qui cache bien son jeu ! | TEST, https://www.youtube.com/watch?v=mAXLF5s5BUM
· Linguisticae, La VÉRITÉ sur l'Académie française,
· https://www.youtube.com/watch?v=hfUsGmcr1PI
Ma vie en van
https://www.youtube.com/watch?v=dxsIAhyShag
Si vous avez envie de partager votre lien particulier avec la langue française, vous pouvez nous écrire à [email protected]
La retranscription de cet épisode est disponible sur notre site: https://onfr.tfo.org/category/baladodiffusion/
Franco-Torontoise d’origine, Abigail Alves Murta sait à quel point il est difficile de maintenir son français dans un milieu anglophone. Si c’est un défi pour les francophones, qu’en est-il des anglophones qui souhaitent devenir bilingues et réussir à maîtriser la langue de Molière? À travers les expériences de quatre anciens élèves d’immersion française, on se demande si c’est vraiment possible de passer de zéro à bilingue lorsque l’anglais s’infiltre de partout.
Avec Mimi Scowen, Eleanor Dennis, Yamari Martin-Halsall, Luke Gagliardi, Chantal Bourbonnais, Matthew Hayday, Liam O’mara et Sylvie Roy
Si vous avez envie de partager votre lien particulier avec la langue française, vous pouvez nous écrire à [email protected]
La retranscription de cet épisode est disponible sur notre site: https://onfr.tfo.org/category/baladodiffusion/
Crédits:
- CTV News / Bell Media
- Société Radio-Canada
Aimé Majeau Beauchamp, c'est non seulement la personne en charge de réaliser J'en perds mes mots, mais c'est aussi une personne non-binaire. Faire un balado sur la langue française lorsqu'on n'utilise ni le féminin ni le masculin, c'est tout un défi. Est-il vraiment possible de vivre dans une langue aussi genrée que le français lorsqu'on est une personne non-binaire? Dans cet épisode, Aimé part à la rencontre de personnes non-binaires, des linguistes, artistes et militant.es, qui ont trouvé les mots pour se décrire.
Avec Marie-Philippe Drouin et Isabelle Boivin, Alpheratz, Florence Ashley, Greyson Gritt et Diane Labelle.
Musique additionnelle:
Ressources pour les personnes trans et non-binaires:
Si vous avez envie de partager votre lien particulier avec la langue française, vous pouvez nous écrire à [email protected]
La retranscription de cet épisode est disponible sur notre site: https://onfr.tfo.org/category/baladodiffusion/
ONFR+ vous présente sa toute première série balado, J’en perds mes mots.
Chaque semaine, on vous présente un épisode de cette série documentaire qui tourne autour de la langue française. Les histoires qu’on vous raconte sont pas mal différentes les unes des autres. Au-delà de la langue, on parle de musique, d’histoire, d’identité de genre et même, d’hypnose.
The podcast currently has 6 episodes available.