「わけ」とは、理由(りゆう)とか原因(げんいん)とかを含(ふく)めた事情(じじょう)があるということ。
「와케」라는 표현은 이유나 원인이 존제하는 사정 이라는 뜻이구요,
「こと」とは、具体的(ぐたいてき)な内容(ないよう)が説明(せつめい)されていること。
「코토」 라는 표현은 구체적인 내용이 있는 일. 이라고 합니다.
わけex) あんたいったいどういうわけよ、別(わか)れようって?
너 도데체 어떻게 된거야. 헤어지자니?
ことex) 性格(せいかく)が合(あ)わないから別れようってことなの?
성격이 맞지않으니깐 헤어지자는는 거야?
같은 뜻이지만 「わけ」は「こと」중에 쓰이는 거에 따라서 표현이 달라지는게 느껴지시나요?
다른예문을 들어볼께요.
わけex ) 店(みせ)締(し)めるなんていったいどういうわけよ、
가게문을 닫는다니 도데체 어떻게 된거야
ことex) 赤字(あかじ)でお店締めることにしたんだって?
적자나서 가게 접기로 했다면서?
금방 읽어드린 문장이 질문형이 었다면
이번에는 답형으로 예문을 들어드릴께요
わけex) 今日(きょう)でお店締めるわけよ、
오늘부로 가게문 닫게됬어.
ことex) 赤字で、店締めることにした。
적자나서 가게문 닫기로 했어.
다른 예문 들어 볼께요
わけex ) その子(こ)と付(つ)き合(あ)うなんてどういうわけ?
걔랑 사귄다며 데체 어떻게 된거야
ことex) 元彼女(もとかの)と似(に)ててその子と付き合うことにしたんだ。
전여친이랑 닮아서 걔랑 사귀기로 했어.
申し訳ございませんが、フリガナを付けるのは今後は難しいと思います。
時間がかかり過ぎて、ご理解お願いいたします。
それに、書き取りのほうがお勉強なさる方々にはもっと役に立つと思います。
今日も頑張ってください。