JACK.
Why on earth do you say that?
ALGERNON.
Well, in the first place girls never marry the men they flirt with. Girls don’t think it right.
JACK.
Oh, that is nonsense!
ALGERNON.
It isn’t. It is a great truth. It accounts for the extraordinary number of bachelors that one sees all over the place. In the second place, I don’t give my consent.
JACK.
Your consent!
ALGERNON.
My dear fellow, Gwendolen is my first cousin. And before I allow you to marry her, you will have to clear up the whole question of Cecily. [Rings bell.]
---
지난 이야기: 앨저넌은 잭이 그웬돌린과 결혼할 것 같지 않다고 말했습니다.
[잭] 대체 왜 그런 말을 하는 거야?
[앨저넌] 우선 첫째로, 여자들은 같이 노는 남자하고는 절대로 결혼하지 않거든. 여자들은 그게 올바른 일이라고 생각하지 않아.
[잭] 말도 안 되는 소리!
[앨저넌] 말 되는 소리야. 엄청난 진실이야. 곳곳에 수많은 미혼 남자가 널려 있는 이유가 그걸로 설명이 되지. 그리고 네가 그웬돌린과 결혼하지 못할 이유 둘째, 내가 허락하지 않아.
[잭] 네 허락을 왜 받아!
[앨저넌] 친구야, 그웬돌린은 내 사촌이야. 나한테 결혼 허락을 받으려면, 너는 먼저 세실리와의 문제를 말끔히 해결해야 할걸.
[해설] 앨저넌이 초인종을 울려 레인을 부른다.
---
[목소리]
Jack(Ernest) Worthing: Dublin Gothic
Algernon Moncrieff: John Fricker
Lane: Algy Pug
Narrator: Tiffany Halla Colonna
https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/
이미지는 인공지능으로 생성했습니다.