JACK.
Cecily! What on earth do you mean? What do you mean, Algy, by Cecily! I don’t know any one of the name of Cecily.
[Enter Lane.]
ALGERNON.
Bring me that cigarette case Mr. Worthing left in the smoking-room the last time he dined here.
LANE.
Yes, sir. [Lane goes out.]
JACK.
Do you mean to say you have had my cigarette case all this time? I wish to goodness you had let me know. I have been writing frantic letters to Scotland Yard about it. I was very nearly offering a large reward.
ALGERNON.
Well, I wish you would offer one. I happen to be more than usually hard up.
JACK.
There is no good offering a large reward now that the thing is found.
[Enter Lane with the cigarette case on a salver. Algernon takes it at once. Lane goes out.]
---
지난 이야기: 앨저넌은 어니스트에게, 그웬돌린과 결혼하려면 우선 세실리와의 문제부터 해결하라고 말하면서, 집사 레인을 호출했습니다.
[잭] 세실리라니! 대체 무슨 소리를 하는 거야? 무슨 소리야 앨저넌, 세실리라니! 나는 세실리라는 이름을 가진 사람은 알지도 못해.
(레인 등장.)
[앨저넌] 레인, 지난 번에 여기 워딩 씨가 식사하러 왔을 때 흡연실에 두고 간 담배 케이스 좀 갖다줘요.
[레인] 알겠습니다. (레인 퇴장.)
[잭] 내 담배 케이스를 지금까지 가지고 있었다고? 나에게 알려줬어야지. 그동안 런던 경시청에 미친 듯이 편지를 썼잖아. 거액의 현상금까지 걸기 직전이었어.
[앨저넌] 현상금 좀 걸어주라. 내가 요새 좀 쪼들리거든.
[잭] 이제 발견됐는데 현상금을 왜 걸어.
(레인이 담배 케이스가 놓인 쟁반을 들고 등장. 앨저넌이 그걸 당장 집어 든다. 레인 퇴장.)
---
[목소리]
Jack(Ernest) Worthing: Dublin Gothic
Algernon Moncrieff: John Fricker
Lane: Algy Pug
Narrator: Tiffany Halla Colonna
https://librivox.org/the-importance-of-being-earnest-version-3-by-oscar-wilde/
이미지는 인공지능으로 생성했습니다.