FluentFiction - Croatian

Journey of Hope: A Sibling Quest Through Old Dubrovnik


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: Journey of Hope: A Sibling Quest Through Old Dubrovnik
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/journey-of-hope-a-sibling-quest-through-old-dubrovnik

Story Transcript:

Hr: Andrej i Mira koračali su tihim ulicama starog Dubrovnika.
En: Andrej and Mira walked through the quiet streets of old Dubrovnik.

Hr: Grad je bio sjenka nekadašnje ljepote.
En: The city was a shadow of its former beauty.

Hr: Kameniti zidovi obrastali su mahovinom, dok su požutjelo lišće prekrivale staze.
En: The stone walls were covered with moss, while yellowed leaves blanketed the paths.

Hr: Bio je jesenji dan, a zrak je imao mješavinu morske soli i svježine opadanja.
En: It was an autumn day, and the air carried a mix of sea salt and the freshness of falling leaves.

Hr: "Moramo pronaći mamu," reče Andrej tiho, no odlučno.
En: "We have to find mom," said Andrej quietly, yet decisively.

Hr: Mira ga pogleda očima punim nade.
En: Mira looked at him with eyes full of hope.

Hr: Uvijek je vjerovala u bolju sutrašnjicu.
En: She always believed in a better tomorrow.

Hr: Putovanje kroz napušteni grad bilo je opasno.
En: The journey through the abandoned city was dangerous.

Hr: Vode je bilo malo, a hrana rijetkost.
En: Water was scarce, and food was a rarity.

Hr: Unatoč tome, Andrej je bio odlučan.
En: Despite this, Andrej was determined.

Hr: Nosio je strah duboko u sebi, ali Mira mu je davala snagu.
En: He carried his fear deep inside, but Mira gave him strength.

Hr: "Neki ljudi kažu da su je vidjeli na drugom kraju grada," spomenu Mira.
En: "Some people say they saw her on the other side of the city," mentioned Mira.

Hr: Andrej ju je pažljivo slušao.
En: Andrej listened carefully.

Hr: Razmišljao je o izboru pred njima - sigurniji put ili kratak, ali opasan prolaz.
En: He contemplated the choice before them - a safer route or a short but dangerous passage.

Hr: "Ovaj opasan je previše rizičan, ali možda brži," rekao je.
En: "This dangerous one is too risky, but maybe faster," he said.

Hr: No, Mira je samo klimnula glavom.
En: Yet, Mira simply nodded.

Hr: "Zajedno smo," rekla je jednostavno.
En: "We're together," she said simply.

Hr: Odlučili su.
En: They decided.

Hr: Krenuli su opasnom stazom, kojom su dominirali ostaci prošlih sukoba i ruševine.
En: They took the dangerous path dominated by the remnants of past conflicts and ruins.

Hr: Svaki korak bio je oprezan, svaki zvuk ih je držao na oprezu.
En: Every step was cautious, every noise kept them alert.

Hr: Sreli su neobičnog čovjeka - prepredenog sakupljača.
En: They encountered an unusual man - a cunning scavenger.

Hr: Izgledao je kao da zna sve što se događa.
En: He seemed to know everything that was happening.

Hr: "Tražite nekoga?
En: "Are you looking for someone?"

Hr: " upitao je, gledajući ih oštrim očima.
En: he asked, watching them with sharp eyes.

Hr: Andrej je znao, morao je riskirati.
En: Andrej knew he had to take a risk.

Hr: Pokušao je pregovarati, koristeći posljednje zalihe hrane da bi došao do informacija.
En: He tried to negotiate, using the last of their food supplies to obtain information.

Hr: Ispalo je da su te informacije neprocjenjive.
En: It turned out that this information was priceless.

Hr: "Vaša majka je živa.
En: "Your mother is alive.

Hr: Ali je daleko," reče čovjek.
En: But she is far away," the man said.

Hr: Dok je Andrej upijao te riječi, Mira je osjetila novu nadu.
En: As Andrej absorbed these words, Mira felt a new hope.

Hr: Zajedno su odlučili nastaviti prema tome dijelu grada.
En: Together, they decided to continue towards that part of the city.

Hr: To im je dalo svrhu.
En: It gave them purpose.

Hr: Andrej je postao otvoreniji prema riziku, zahvalan na sestrinoj vedrini.
En: Andrej became more open to risk, grateful for his sister's cheerfulness.

Hr: Kad su krenuli dalje, znali su da ih čeka još mnogo izazova.
En: As they moved forward, they knew many challenges awaited them.

Hr: No, s nadom i ujedinjenim srcima, osjetili su da će obitelj opet biti zajedno.
En: But with hope and united hearts, they felt that their family would be together again.

Hr: Miris jeseni donio im je novi početak.
En: The scent of autumn brought them a new beginning.


Vocabulary Words:
  • quiet: tihim
  • shadow: sjenka
  • moss: mahovinom
  • blanketed: prekrivale
  • scarce: malo
  • rarity: rijetkost
  • contemplated: razmišljao
  • remnants: ostaci
  • conflicts: sukoba
  • ruins: ruševine
  • cautious: oprezan
  • alert: oprezu
  • unusual: neobičnog
  • cunning: prepredenog
  • scavenger: sakupljača
  • sharp: oštrim
  • negotiate: pregovarati
  • supplies: zalihe
  • priceless: neprocjenjive
  • absorbed: upijao
  • challenges: izazova
  • united: ujedinjenim
  • freshness: svježine
  • purpose: svrhu
  • grateful: zahvalan
  • cheerfulness: vedrini
  • decidedly: odlučno
  • scarcity: malo
  • determined: odlučan
  • surmise: pretpostavlja
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

91 Listeners

Bedtime with Wikipedia by Wikipedia & Schønlein Media

Bedtime with Wikipedia

32 Listeners