FluentFiction - Lithuanian

Journey to the Hill of Crosses: A Family's Cultural Awakening


Listen Later

Fluent Fiction - Lithuanian: Journey to the Hill of Crosses: A Family's Cultural Awakening
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-09-03-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Rudens rytas atsikėlė kartu su rūku, kuris glostė medžius mažame Lietuvos kaimelyje.
En: The autumn morning arose along with the fog, which caressed the trees in the small Lithuanian village.

Lt: Namas, kuriame gyveno Dalia su šeima, stovėjo šalia žydinčios pievos, kurioje augo daugybė spalvotų gėlių.
En: The house where Dalia lived with her family stood beside a blossoming meadow full of colorful flowers.

Lt: Namą juosė mažas sodas, kurį Dalia prižiūrėjo su meile.
En: The house was surrounded by a small garden, which Dalia tended with love.

Lt: Ūžiojo vėjas, o lapai šoko ore, lydėdami Dalią, Mantą ir Rasą į kelionę.
En: The wind roared, and the leaves danced in the air, accompanying Dalia, Mantas, and Rasa on their journey.

Lt: "Maneja, kelkitės", švelniai pašaukė Dalia, šypsodama ir laikydama šiltą virtuvės laivą, kupiną garuojančios arbatos.
En: "Maneja, wake up," Dalia gently called, smiling and holding a warm kitchen tray, filled with steaming tea.

Lt: "Lauke šaltoka.
En: "It's chilly outside.

Lt: Pradėsime mūsų kelionę į Kryžių kalną.
En: We'll start our journey to the Hill of Crosses."

Lt: "Mantas išsivertė iš lovos, nenoriai traukdamas šiltą chalatą.
En: Mantas tumbled out of bed, reluctantly pulling on a warm robe.

Lt: Jis žvilgtelėjo pro langą ir pamatė besidraikančius rūko debesėlius.
En: He peeked through the window and saw the drifting fog clouds.

Lt: "Kodėl mes turime ten važiuoti?
En: "Why do we have to go there?"

Lt: " burbėjo jis po nosimi.
En: he muttered under his breath.

Lt: Jam tai atrodė kaip garbanojanti važiuotė, prarandant laiką, kurį jis galėjo praleisti prie kompiuterio.
En: To him, it seemed like a pointless drive, losing time he could spend on the computer.

Lt: Tuo tarpu Rasa jau buvo pasiruošusi.
En: Meanwhile, Rasa was already ready.

Lt: Mergaitė, su raudonomis skruostais ir akinančiu entuziazmu, buvo pasiruošusi susidurti su bet kokiu nuotykiu.
En: The girl, with rosy cheeks and dazzling enthusiasm, was prepared to face any adventure.

Lt: "Mama, ar mes jau važiuosime?
En: "Mom, are we going already?

Lt: Ką pamatysime ten?
En: What will we see there?"

Lt: " džiaugsmingai klausinėjo ji.
En: she asked eagerly.

Lt: Automobilis pajudėjo siauromis kaimo gatvelėmis, po truputį įsibėgėdamas link Kryžių kalno.
En: The car moved along the narrow village streets, gradually picking up speed towards the Hill of Crosses.

Lt: Dalia vairavo, stengdamasi sužavėti Mantą kalbomis apie Lietuvos istoriją ir tradicijas.
En: Dalia drove, trying to captivate Mantas with talks about Lithuanian history and traditions.

Lt: Ji dalinosi pasakojimais apie savo jaunystę, apie tai, kaip jos tėvai kartą atvežė ją į šią pačią vietą.
En: She shared stories about her youth, about how her parents once brought her to this very place.

Lt: Laikui bėgant Mantas, pradžioje užsispyręs, visgi pradėjo klausytis.
En: As time went on, Mantas, initially stubborn, eventually began to listen.

Lt: Jis tyliai klausėsi mamos žodžių, negalėdamas visiškai ignoruoti jos pasakojimų apie vietos kultūrą ir istorines tradicijas.
En: He quietly absorbed his mother's words, unable to completely ignore her tales about the local culture and historical traditions.

Lt: Pagaliau jie pasiekė Kryžių kalną.
En: Finally, they reached the Hill of Crosses.

Lt: Tai tarsi stebuklinga vieta - tūkstančiai kryžių stūksojo, dengti rūko skraiste.
En: It was like a magical place—thousands of crosses loomed, covered in a veil of fog.

Lt: Rasa lakstė tarp jų, džiaugsmingai žavėdamasi keista aplinka.
En: Rasa scampered among them, joyfully marveling at the strange surroundings.

Lt: Mantas, nors ir norėjo pasirodyti abejingas, ramiai stebėjo kryžius ir pajuto kažkokį nepaaiškinamą jausmą.
En: Mantas, though wanting to appear indifferent, quietly observed the crosses and felt some inexplicable feeling.

Lt: "Pažvelk, Mante, kiek čia kryžių", Dalia kalbėjo švelniai.
En: "Look, Mantas, how many crosses there are," Dalia spoke softly.

Lt: "Kiekvienas turi savo istoriją.
En: "Each has its own story."

Lt: "Kai jie kartu pastatė savo kryžių, Mantas tylėdamas ir gilios mintys apsupę, žiūrėjo į pakilusią medinę auką.
En: When they set up their cross together, Mantas silently and surrounded by deep thoughts, looked at the erected wooden tribute.

Lt: Staiga jam tai nebeatrodė taip nuobodu.
En: Suddenly, it no longer seemed boring to him.

Lt: Į jo širdį atėjo nauja įžvalga - ryšys su šaknimis, su savo šeima.
En: A new insight came into his heart—a connection with his roots, with his family.

Lt: Grįždami namo, Mantas sėdėjo tylus, bet jo elgesys pasikeitė.
En: As they returned home, Mantas sat silently, but his demeanor had changed.

Lt: Buvo jaučiamas nė kiek ankstesnio šaltumo.
En: There was no trace of his previous coldness.

Lt: "Kada galėtume sugrįžti čia?
En: "When could we come back here?"

Lt: " tyliai tarė jis mamai, švytuodamas šypseną, kuri reiškė daugiau nei žodžiai.
En: he quietly asked his mom, swinging a smile that meant more than words.

Lt: Kelionė, kuri atrodė kaip rutininis šeimos reikalas, tapo didžiausia pamoka - ryšys su praeitimi, pati kultūra ir šeima yra nepaprasta jėga, kurią reikia saugoti.
En: What seemed like a routine family affair turned into the greatest lesson—a connection with the past, with the culture itself, and the family is an extraordinary force that needs to be preserved.

Lt: Mantas pagaliau tai suprato, o tėvų ir vaikų santykis sustiprėjo.
En: Mantas finally understood that, and the relationship between parents and children was strengthened.


Vocabulary Words:
  • arose: atsikėlė
  • caressed: glostė
  • blossoming: žydinčios
  • tended: prižiūrėjo
  • roared: ūžiojo
  • chilly: šaltoka
  • reluctantly: nenoriai
  • drifting: besidraikančius
  • clouds: debesėlius
  • eagerly: džiaugsmingai
  • gradually: po truputį
  • narrow: siauromis
  • captivate: sužavėti
  • stubborn: užsispyręs
  • absorbed: klausėsi
  • magical: stebuklinga
  • loomed: stūksojo
  • veil: skraiste
  • scampered: lakstė
  • marveling: žavėdamasi
  • indifferent: abejingas
  • inexplicable: nepaaiškinamą
  • tribute: auką
  • erected: pakilusią
  • insight: įžvalga
  • demeanor: elgesys
  • routine: rutininis
  • strengthened: sustiprėjo
  • connection: ryšys
  • preserved: saugoti
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LithuanianBy FluentFiction.org