Fluent Fiction - Irish:
Joy Amidst the Chill: A Holiday Hustle in Baile Átha Cliath Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-12-11-23-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: Lá gruama geimhridh a bhí ann i mBaile Átha Cliath.
En: It was a gloomy winter day in Baile Átha Cliath.
Ga: Bhí an t-aer lán le boladh milis na gcaife úr.
En: The air was filled with the sweet smell of fresh coffee.
Ga: San árasán beag, bhí Niamh ag obair go dian.
En: In the small apartment, Niamh was working diligently.
Ga: Bhí an siopa maisithe le soilse beaga agus gléasanna Nollag.
En: The shop was decorated with small lights and Christmas decorations.
Ga: Lasmuigh, bhí na sráideanna fuar.
En: Outside, the streets were cold.
Ga: Bhí ganntanas custaiméirí ann ag an mhaidin sin.
En: There was a shortage of customers that morning.
Ga: Bhí gach duine sa chuideachta ag tnúth leis na laethanta saoire.
En: Everyone in the company was looking forward to the holidays.
Ga: Bhí Ronan ina fhear bainistíochta.
En: Ronan was the manager.
Ga: Bhí sé teolaí agus cairdiúil, ach bhí fadhbanna aige leis na slabhraí soláthair.
En: He was warm and friendly, but he had problems with the supply chains.
Ga: Bhí an r-roimhré sáraithe air agus é ag iarraidh gan rud ar bith a bheith in easnamh.
En: He was overwhelmed by the pressure of not wanting anything to be missing.
Ga: D'éirigh an t-áit níos gnóthaí sna huaireanta beaga maidine.
En: The place became busier in the early morning hours.
Ga: Bhí scaifte mór os comhair an chuntar.
En: A big crowd was in front of the counter.
Ga: Theastaigh ó Niamh go mbíodh gach custaiméir sona, cé go raibh sí faoi bhrú.
En: Niamh wanted every customer to be happy, even though she was under pressure.
Ga: Lean Ronan ag déanamh glaonna gutháin.
En: Ronan continued making phone calls.
Ga: Bhí imní air go mbeadh deireadh le breisleántóirí na Nollag sular tháinig siad.
En: He was worried that the Christmas decorations would run out before they arrived.
Ga: Ach bhí Ronan cliste, agus bhí sé ag súil go nochtfadh soláthraí áitiúil na táirgí in am.
En: But Ronan was smart, and he hoped that a local supplier would deliver the products on time.
Ga: Dúirt sé le Niamh, “Gabh i leith, beidh gach rud ceart go leor.”
En: He said to Niamh, “Don't worry, everything will be alright.”
Ga: Choinnigh Niamh a fear ionúin, a labhraíonn sí go grinn.
En: Niamh kept her beloved humor as she talked to customers.
Ga: Bhí sí ag gáire is ag insint scéalta faoina clúdaíocht saoire.
En: She was laughing and telling stories about her holiday plans.
Ga: Gach nóiméad, d'iompaigh an doras agus líon na daoine isteach na sluaite.
En: Every moment, the door swung open and people flooded in.
Ga: Bhí margaí Nollag sa cheantar.
En: There were Christmas markets in the area.
Ga: Bhí Niamh neirbhíseach, ach bhí a fios agam conas iad a mhéadú.
En: Niamh was nervous, but she knew how to handle them.
Ga: Ag an nóiméad deireanach, d'éirigh gach rud níos fearr.
En: At the last moment, everything improved.
Ga: Tháinig bus de phaicéirí mór le suirbhéanna.
En: A large bus of package couriers arrived with deliveries.
Ga: Glaodh Ronan isteach arís.
En: Ronan was called back in again.
Ga: Tháinig an t-am seo, astraíodh coimeádaí Nollag ar an dtaobh.
En: This time, a Christmas caretaker arrived at the side.
Ga: Bhí sé ag tabhairt bardaí speisialta.
En: He brought special guidance.
Ga: Bhí a leanbh ag cuimilt cos ar a h-urnais.
En: His child was tugging playfully at his sleeve.
Ga: "Rúnaí an t-amharc!" d'éirigh Niamh lán de faoiseamh.
En: “Rúnaí an t-amharc!” Niamh exclaimed with relief.
Ga: Tháinig Ronan go tapa, mar a dtuigeann go halla síos a h-imeall iontaí.
En: Ronan quickly understood, as he recognized the familiar edge of a sightseer.
Ga: D'aithin an siopa go tapa, le gasúr ceidtear.
En: The shop quickly recognized, with a child’s curiosity.
Ga: Bhí gach duine in ann miongháire a dhéanamh.
En: Everyone was able to smile.
Ga: Ar an nóiméad deireanach, bhí chuile rud beagnach réidh.
En: At the last moment, everything was almost ready.
Ga: D'féach sé ar Niamh agus dúirt, “Tá tú iontach, Niamh. Rinne tú jab iontach.”
En: He looked at Niamh and said, “You’re amazing, Niamh. You did an excellent job.”
Ga: Bhí Niamh níos muiníneach anois.
En: Niamh was more confident now.
Ga: Thuig sí nach raibh sí ag obair amháin.
En: She understood she wasn't working alone.
Ga: Bhí a chriú ar fad ann chun í a thacú.
En: Her entire crew was there to support her.
Ga: Agus Ronan?
En: And Ronan?
Ga: Thuig sé freisin an chumhacht a bhí aige, a bheith iontaofa agus socair.
En: He realized the power he had, to be dependable and calm.
Ga: Bhí sé deas a mheasadh an t-aos socracht agus an bhfoireann.
En: It was nice to appreciate the solace and the team.
Ga: Le croí lán de bhuíochas, d'éirigh Niamh agus Ronan ionradh, i ndiaidh a n-imeachtaí.
En: With hearts full of gratitude, Niamh and Ronan were enriched after their experiences.
Ga: Bhí an t-atmaisféar chomh álainn agus chomh seasta, le a n-iontais Nollag á phlé.
En: The atmosphere was so lovely and stable, discussing their Christmas wonders.
Ga: Bhí an Damhsa Nollag tá bioráin amháin acu ina ngleo cineálta, gach rud chomh spraoiúil.
En: The Christmas Dance had a vibrant look in their cheerful hustle, everything so playful.
Vocabulary Words:
- gloomy: gruama
- diligently: go dian
- decorated: maisithe
- shortage: ganntanas
- manager: fear bainistíochta
- supply chains: slabhraí soláthair
- overwhelmed: sáraithe
- pressure: Brú
- counter: chuntar
- smart: cliste
- deliver: nochtfadh
- beloved: ionúin
- holiday plans: clúdaíocht saoire
- nervous: neirbhíseach
- handle: mheáraigh
- improved: níos fearr
- caretaker: coimeádaí
- guidance: bardaí
- tugging: cuimilt
- sightseer: imeall iontaí
- curiosity: ceidtear
- confident: muiníneach
- dependable: iontaofa
- solace: socracht
- gratitude: bhuíochas
- enriched: ionradh
- atmosphere: atmaisféar
- stable: seasta
- vibrant: bioráin
- cheerful: spraoiúil