PewTime Tales

Jude the Obscure - part 2, chapters 2 & 3


Listen Later

Look, we've established that I don't speak Latin or Greek, which brings me to my next point: consistency is key when writing. If a person starts off using the Greek alphabet, they should continue to do so; this is especially important when said individual also uses the English alphabet for another (non-English) language. A person should not translate the Greek alphabet into the English one without warning and proceed to write a few quotes. I was in the process of translating the Latin to English, when Google said, "nope, that's Greek". Despite being in the "great beyond", I hope Mr. Hardy heard me screaming at him. Not cool, bro. I ended up pronouncing the Greek as Latin. I'm sure it sounds terrible either way. It is what it is because it's too late to fix it.

According to Google translate, this is what they say in English:

"All hemin heis Theos ho Pater, ex hou ta panta, kai hemeis eis auton" - "but here you have God, my Father, above all things, and you belong to them"

"Kai heis Kurios Iesous Christos, di hou ta panta kai hemeis di autou" - "and you have Lord Jesus Christ, you have everything and you have through him"


---
Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/pewbooks/message
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

PewTime TalesBy Snoring Dog Studio

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings