Sellel reedel, 25. oktoobril on Vabal Akadeemial külas Kalle Kasemaa, kes räägib oma kogemusest tõlkijana. Loengus tuleb juttu raskustest, millega tõlkija on kokku puutunud ilukirjanduslikke ja filosoofilisi tekste eestindades. Tõlkeprobleemidest tuleb juttu keelerühmade kaupa: näiteid on nii indoeuroopa keeltest kui ka semiidi keeltest. Erilist tähelepanu pälvivad raskused, mida tekitab heebrea fraseologismide tõlkimine, aga ka araabia keele ökonoomsuse ning pärsia keele sõnamängude ja luulerikkuse vahendamise probleemid.