
Sign up to save your podcasts
Or


https://urdushahkar.org/wp-content/uploads/2026/01/sav-kamaal-e-goyaaii-audio.mp3
Recitation
کمالِ گویائی ۔ سکندر علی وجدؔ
۱
زندگی جب اجل سے ٹکرائی
دیر تک روشنی نظر آئی
۲
شب نوازوں کا دور ختم ہوا
آ رہے ہیں سحر کے شیدائی
۳
ہر ادا شعر، ہر سخن نغمہ
نوجوانی، تمام رعنائی
۴
اُس نے جب مُسکُرا کے منہ پھیرا
ایک بجلی سی دِل پہ لہرائی
۵
وجدؔ حُسنِ بیاں پہ ناز نہ کر
خامُشی ہے کمالِ گویائی
سکندر علی وجدؔ (۱۹۱۴۔۱۹۸۳) اورنگآباد/حیدرآباد، ترقّی پسند، ذہانت آمیز کلام کا شاعر، مخدوم کے ہم عصر۔ جامع عثمانیہ کے طالبِ علمی کے دوران ہی اُن کی شاعری عروج پر پہنچی اور مُلک بھر میں شہرت پائی۔ حیدرآباد سِوِل سروِس کے امتحان کامیاب کرنے کے بعد منسف مجسٹریٹ اور پھر سِشّن جج مقرّر ہوئے۔ ۱۹۵۶ کے لِسانی ریاستی بٹوارے کے دوران مہاراشٹر ریاست سے منسوب کئے گئے۔ وہاں نوکری سے سُبُکدوش ہونے کے بعد ۱۹۷۲ میں راجیہ سبھا کے ممبر چنے گئے۔ ۱۹۷۰ میں پدم شری کا اعزاز ملا۔ وجدؔ کا کلام ترقی پسند بھی ہے اور صوفیانہ بھی۔
۱
زندگی جب اَجل۱ سے ٹکرائی
دیر تک روشنی نظر آئی
۱۔موت
جب زندگی کا موت سے سامنا ہوا تو بڑی دیر تک، دور تک روشنی نظر آتی رہی۔ یعنی موت کا سامنا ہونے پر زندگی کا مطلب/مقصد سمجھ میں آیا۔ یہ بات یاد آئی کہ زندگی ختم ہونے والی ہے اور ابھی کام بہت بڑا ہے۔
۲
شب نوازوں۱ کا دور ختم ہوا
آ رہے ہیں سحر۲ کے شیدائی۳
۱۔رات/اندھیر کی پرورش کرنے والے ۲۔صبح ۳۔پسند کرنے والے
نا انصافی اور جبر کو رات سے تشبیہ دی جاتی ہے اور طلوعِ اشتراکیت کو سحر سے۔ شب نواز وہ ہیں جو تشدُّد پسند ہیں۔ اب اُن کا زمانہ ختم ہونے والا ہے اور صبح اشتراکیت کے شیدا/چاہنے والے زمانہ بدلنے کے لیے آ رہے ہیں۔
۳
ہر ادا شعر، ہر سخن نغمہ
نوجوانی، تمام رعنائی۱
۱۔حُسن، جمال، جوبن
یہ محبوب کی خوبصورتی کا بیان ہے، لیکن بہت ممکن ہے کہ محبوب اشتراکیت ہی ہے۔ اُس کی ہر ادا ایک شعر جیسی ہے، اُس کی ہر بات، ہر سخن یوں ہے کہ جیسے نغمہ ہو۔ یعنی اِس محبوب میں بڑی کشِش ہے نوجوانی ہے اور سر تابہ قدم رعنائی ہے۔
۴
اُس نے جب مُسکُرا کے منہ پھیرا
ایک بجلی سی دِل پہ لہرائی
محبوب (اِشتراکیت) نے اپنے چاہنے والوں پر مُسکُرا کر ایک نظر ڈالی اور منہ پھیرا تو اُس کے چاہنے والوں کے دل پر ایک بجلی سی لہرا گئی۔ اگر اشتراکیت کی تشبیہ محبوب سے لی جائے تو محبوب شرارتاً مسکرا کر منہ پھیر کر اپنے چاہنے والوں کو اُس کے پیچھے آنے کی دعوت دے رہا ہے۔
۵
وجدؔ حُسنِ بیاں پہ ناز نہ کر
خامُشی ہے کمالِ۱ گویائی۲
۱۔اوج، مہارت ۲۔سخنوری، خوش گفتاری
اے وجدؔ اپنی سخنوری پر اِتنا ناز نہ کر۔ سخنوری کی مہارت تو خاموشی میں ہے۔ بات آنکھوں سے ہوتی ہے۔
कमाल-ए गोयाई-सिकंदर अली वज्द
१
ज़िन्दगी जब अजल से टकराई
देर तक रौशनी नज़र आई
२
शब-नवाज़ौं का दौर ख़त्म हुआ
आ रहे हैं सहर के शैदाई
३
हर अदा शे’र, हर सुख़न नग़्मा
नौजवानी, तमाम रानाई
४
उस ने जब मुस्कुरा के मुंह फेरा
एक बिजली सी दिल पे लहराई
५
वज्द हुस्न-ए बयाँ पे नाज़ न कर
ख़ामुशी है कमाल-ए गोयाई
सिकंदर अली वज्द (१९१४-१९८३) औरंगाबाद/हैदराबाद, तरक़्क़ी पसंद, गूढ़ सोच-विचार का, मख़्दूम के ज़माने का शा’एर। उस्मानिया विश्वविद्यालय के ज़माने इन की शा’एरी चोटी पर पहुंची और देश भर में प्रसिद्ध हुई। हैदराबाद सिविल सर्विस की परीक्षा सफ़ल करने के बाद मुंसिफ़ मजिस्ट्रेट और बाद में सेश्शन जज की पदवी मिली। १९५२ के भाषा पर पुनर्गठन में महाराष्ट्र में पोस्टिंग posting हुई। रिटाएर होने के बाद १९७२ राज्य सभा के मेम्बर चुने गए। १९७० में पद्म श्री का सम्मान मिला। वज्द की शा’एरी प्रगति शील भी है और सूफ़ियाना भी।
१
ज़िन्दगी जब अजल१ से टकराई
देर तक रौशनी नज़र२ आई
१-मौत २-दिखाई देना
जब मौत का सामना हुआ तो देर तक दूर तक रोशनी दिखाई देती रही। यानी समझ में आया के जीवन का लक्ष्य क्या है, समझ में आया के अभी कितना काम बाक़ी है।
२
शब-नवाज़ौं१ का दौर२ ख़त्म हुआ
आ रहे हैं सहर३ के शैदाई४
१-रात के अंधेरे को पालने वाले २-ज़माना ३-सुब्ह ४-चाहने वाले
उर्दू शा’एरी में अक्सर शब/रात को अन्याय और अत्याचार का रूपक दिखाया जाता है और सुब्ह/सहर को समाजवाद का आरंभ समझा जाता है। शब-नवाज़ वो होते हैं जो अन्याय और अत्याचार की पालना करते हैं। अब उनका दौर/ज़माना ख़त्म हो रहा है और समाजवाद/सुब्ह के चाहने वाले ज़माना बदलने के लिये आ रहे हैं।
३
हर अदा शे’र, हर सुख़न नग़्मा
नौजवानी, तमाम रा’नाई१
१-ख़ूबसूरती, बांकपन
यहां पर बड़ी ख़ूबसूरती से प्रेमिका का वर्णन किया गया है, लेकिन प्रेमिका समाजवाद का रूपक ही हो सकती है। उस की हर अदा ऐसी है के जैसे कोई शे’र कह रहा हो। उसकी हर बात ऐसी है के कोई गीत गा रहा हो। और उस में नौजवानी और सौंदर्य/चंचलता है।
४
उस ने जब मुस्कुरा के मुंह फेरा
एक बिजली सी दिल पे लहराई
प्रेमिका/समाजवाद ने मुस्कुरा कर अपने चाहने वालों की तरफ़ देखा और मुंह फेर लिया, तो उनके दिल पर जैसे एक बिजली कड़की और लहराई प्रेमिका/समाजवाद अपने चाहने वालों को संकेत करती है के उसके पीछे चलें।
५
वज्द१ हुस्न२-ए बयाँ३ पे नाज़४ न कर
ख़ामुशी है कमाल५-ए गोयाई६
१-उपनाम, तख़ल्लुस २-क़ाबिलियत, कुशलता ३-पाठ, पढ़ना ३-गर्व ५-महारत ६-भाषण, बोलना, पढ़ना
वजद शा’एर का उपनाम/तख़ल्लुस है। अपने आप से कहता है के अपनी शा’एरी पर हुस्न-ए बयान पर गर्व न कर। भाषण का सब से उत्तम कमाल/महारत तो ख़ामोशी है। आंखों से बात होती है।
kamaal-e goyaaii-sikandar ali vajd
sikandar ali vajd (1914-1983) auraNgabad/hyderabad was a progressive, thoughtful poet with bulk of his college education in hyderabad, a contemporary of maKhdoom. He qualified for the Hyderabad Civil Service and served as munsif magistrate and later as sessions judge. He got absorbed into the maharashTra state service when auraNgabad was split away from the erstwhile hyderabad state into maharashTra. He was elected to the rajya sabha (1972) and awarded padma shri (1970). His writings are politically sensitive and have healthy sufiyaana content.
1.death 2.light, brilliance 3.visible
When life came face to face with death, the poet/protagonist saw light for a long time, perhaps this means that facing death he realizes how much more needs to be done. Perhaps it means that he understood the real meaning of life when faced with death.
1.night worshippers, cherishers of the night 2.times, domain, era 3.dawn, independence, socialist revolution 4.admirers
Here night/darkness is symbolic of injustice and oppression and sahar/dawn is symbolic of social justice. The era of those who nurtured injustice is at an end. The admirers of the dawn of independence/revolution/social justice are on their way to take over.
1.style, gesture 2.verse, couplet 3.word 4.song 5.totality, embodiment 6.grace, beauty
This is a description of the beloved and the beloved is independence and/or socialist revolution. Her every style is meaningful like a she’r/couplet. Her every word is a Ghazal/song. She is full of the vigour of youth, the embodiment of grace.
1.turn away 2.lightning 3.waving, rising
The beloved (socialist revolution) coyly looks at her admirers, smiles and turns away, as if tempting them to move forward and chase her. When the admirers see this a wave, like a lightning strike, runs through their hearts.
1.pen-name, taKhallus 2.beauty 3.recitation 4.pride, vanity 5.apex, excellence 6.speech
O, vajd, do not be vain about the beauty of your recitation/versification. Silence is the crowning glory of speech.
The post kamaal-e goyaaii-sikandar ali vajd appeared first on UrduShahkar.
By https://urdushahkar.org/wp-content/uploads/2026/01/sav-kamaal-e-goyaaii-audio.mp3
Recitation
کمالِ گویائی ۔ سکندر علی وجدؔ
۱
زندگی جب اجل سے ٹکرائی
دیر تک روشنی نظر آئی
۲
شب نوازوں کا دور ختم ہوا
آ رہے ہیں سحر کے شیدائی
۳
ہر ادا شعر، ہر سخن نغمہ
نوجوانی، تمام رعنائی
۴
اُس نے جب مُسکُرا کے منہ پھیرا
ایک بجلی سی دِل پہ لہرائی
۵
وجدؔ حُسنِ بیاں پہ ناز نہ کر
خامُشی ہے کمالِ گویائی
سکندر علی وجدؔ (۱۹۱۴۔۱۹۸۳) اورنگآباد/حیدرآباد، ترقّی پسند، ذہانت آمیز کلام کا شاعر، مخدوم کے ہم عصر۔ جامع عثمانیہ کے طالبِ علمی کے دوران ہی اُن کی شاعری عروج پر پہنچی اور مُلک بھر میں شہرت پائی۔ حیدرآباد سِوِل سروِس کے امتحان کامیاب کرنے کے بعد منسف مجسٹریٹ اور پھر سِشّن جج مقرّر ہوئے۔ ۱۹۵۶ کے لِسانی ریاستی بٹوارے کے دوران مہاراشٹر ریاست سے منسوب کئے گئے۔ وہاں نوکری سے سُبُکدوش ہونے کے بعد ۱۹۷۲ میں راجیہ سبھا کے ممبر چنے گئے۔ ۱۹۷۰ میں پدم شری کا اعزاز ملا۔ وجدؔ کا کلام ترقی پسند بھی ہے اور صوفیانہ بھی۔
۱
زندگی جب اَجل۱ سے ٹکرائی
دیر تک روشنی نظر آئی
۱۔موت
جب زندگی کا موت سے سامنا ہوا تو بڑی دیر تک، دور تک روشنی نظر آتی رہی۔ یعنی موت کا سامنا ہونے پر زندگی کا مطلب/مقصد سمجھ میں آیا۔ یہ بات یاد آئی کہ زندگی ختم ہونے والی ہے اور ابھی کام بہت بڑا ہے۔
۲
شب نوازوں۱ کا دور ختم ہوا
آ رہے ہیں سحر۲ کے شیدائی۳
۱۔رات/اندھیر کی پرورش کرنے والے ۲۔صبح ۳۔پسند کرنے والے
نا انصافی اور جبر کو رات سے تشبیہ دی جاتی ہے اور طلوعِ اشتراکیت کو سحر سے۔ شب نواز وہ ہیں جو تشدُّد پسند ہیں۔ اب اُن کا زمانہ ختم ہونے والا ہے اور صبح اشتراکیت کے شیدا/چاہنے والے زمانہ بدلنے کے لیے آ رہے ہیں۔
۳
ہر ادا شعر، ہر سخن نغمہ
نوجوانی، تمام رعنائی۱
۱۔حُسن، جمال، جوبن
یہ محبوب کی خوبصورتی کا بیان ہے، لیکن بہت ممکن ہے کہ محبوب اشتراکیت ہی ہے۔ اُس کی ہر ادا ایک شعر جیسی ہے، اُس کی ہر بات، ہر سخن یوں ہے کہ جیسے نغمہ ہو۔ یعنی اِس محبوب میں بڑی کشِش ہے نوجوانی ہے اور سر تابہ قدم رعنائی ہے۔
۴
اُس نے جب مُسکُرا کے منہ پھیرا
ایک بجلی سی دِل پہ لہرائی
محبوب (اِشتراکیت) نے اپنے چاہنے والوں پر مُسکُرا کر ایک نظر ڈالی اور منہ پھیرا تو اُس کے چاہنے والوں کے دل پر ایک بجلی سی لہرا گئی۔ اگر اشتراکیت کی تشبیہ محبوب سے لی جائے تو محبوب شرارتاً مسکرا کر منہ پھیر کر اپنے چاہنے والوں کو اُس کے پیچھے آنے کی دعوت دے رہا ہے۔
۵
وجدؔ حُسنِ بیاں پہ ناز نہ کر
خامُشی ہے کمالِ۱ گویائی۲
۱۔اوج، مہارت ۲۔سخنوری، خوش گفتاری
اے وجدؔ اپنی سخنوری پر اِتنا ناز نہ کر۔ سخنوری کی مہارت تو خاموشی میں ہے۔ بات آنکھوں سے ہوتی ہے۔
कमाल-ए गोयाई-सिकंदर अली वज्द
१
ज़िन्दगी जब अजल से टकराई
देर तक रौशनी नज़र आई
२
शब-नवाज़ौं का दौर ख़त्म हुआ
आ रहे हैं सहर के शैदाई
३
हर अदा शे’र, हर सुख़न नग़्मा
नौजवानी, तमाम रानाई
४
उस ने जब मुस्कुरा के मुंह फेरा
एक बिजली सी दिल पे लहराई
५
वज्द हुस्न-ए बयाँ पे नाज़ न कर
ख़ामुशी है कमाल-ए गोयाई
सिकंदर अली वज्द (१९१४-१९८३) औरंगाबाद/हैदराबाद, तरक़्क़ी पसंद, गूढ़ सोच-विचार का, मख़्दूम के ज़माने का शा’एर। उस्मानिया विश्वविद्यालय के ज़माने इन की शा’एरी चोटी पर पहुंची और देश भर में प्रसिद्ध हुई। हैदराबाद सिविल सर्विस की परीक्षा सफ़ल करने के बाद मुंसिफ़ मजिस्ट्रेट और बाद में सेश्शन जज की पदवी मिली। १९५२ के भाषा पर पुनर्गठन में महाराष्ट्र में पोस्टिंग posting हुई। रिटाएर होने के बाद १९७२ राज्य सभा के मेम्बर चुने गए। १९७० में पद्म श्री का सम्मान मिला। वज्द की शा’एरी प्रगति शील भी है और सूफ़ियाना भी।
१
ज़िन्दगी जब अजल१ से टकराई
देर तक रौशनी नज़र२ आई
१-मौत २-दिखाई देना
जब मौत का सामना हुआ तो देर तक दूर तक रोशनी दिखाई देती रही। यानी समझ में आया के जीवन का लक्ष्य क्या है, समझ में आया के अभी कितना काम बाक़ी है।
२
शब-नवाज़ौं१ का दौर२ ख़त्म हुआ
आ रहे हैं सहर३ के शैदाई४
१-रात के अंधेरे को पालने वाले २-ज़माना ३-सुब्ह ४-चाहने वाले
उर्दू शा’एरी में अक्सर शब/रात को अन्याय और अत्याचार का रूपक दिखाया जाता है और सुब्ह/सहर को समाजवाद का आरंभ समझा जाता है। शब-नवाज़ वो होते हैं जो अन्याय और अत्याचार की पालना करते हैं। अब उनका दौर/ज़माना ख़त्म हो रहा है और समाजवाद/सुब्ह के चाहने वाले ज़माना बदलने के लिये आ रहे हैं।
३
हर अदा शे’र, हर सुख़न नग़्मा
नौजवानी, तमाम रा’नाई१
१-ख़ूबसूरती, बांकपन
यहां पर बड़ी ख़ूबसूरती से प्रेमिका का वर्णन किया गया है, लेकिन प्रेमिका समाजवाद का रूपक ही हो सकती है। उस की हर अदा ऐसी है के जैसे कोई शे’र कह रहा हो। उसकी हर बात ऐसी है के कोई गीत गा रहा हो। और उस में नौजवानी और सौंदर्य/चंचलता है।
४
उस ने जब मुस्कुरा के मुंह फेरा
एक बिजली सी दिल पे लहराई
प्रेमिका/समाजवाद ने मुस्कुरा कर अपने चाहने वालों की तरफ़ देखा और मुंह फेर लिया, तो उनके दिल पर जैसे एक बिजली कड़की और लहराई प्रेमिका/समाजवाद अपने चाहने वालों को संकेत करती है के उसके पीछे चलें।
५
वज्द१ हुस्न२-ए बयाँ३ पे नाज़४ न कर
ख़ामुशी है कमाल५-ए गोयाई६
१-उपनाम, तख़ल्लुस २-क़ाबिलियत, कुशलता ३-पाठ, पढ़ना ३-गर्व ५-महारत ६-भाषण, बोलना, पढ़ना
वजद शा’एर का उपनाम/तख़ल्लुस है। अपने आप से कहता है के अपनी शा’एरी पर हुस्न-ए बयान पर गर्व न कर। भाषण का सब से उत्तम कमाल/महारत तो ख़ामोशी है। आंखों से बात होती है।
kamaal-e goyaaii-sikandar ali vajd
sikandar ali vajd (1914-1983) auraNgabad/hyderabad was a progressive, thoughtful poet with bulk of his college education in hyderabad, a contemporary of maKhdoom. He qualified for the Hyderabad Civil Service and served as munsif magistrate and later as sessions judge. He got absorbed into the maharashTra state service when auraNgabad was split away from the erstwhile hyderabad state into maharashTra. He was elected to the rajya sabha (1972) and awarded padma shri (1970). His writings are politically sensitive and have healthy sufiyaana content.
1.death 2.light, brilliance 3.visible
When life came face to face with death, the poet/protagonist saw light for a long time, perhaps this means that facing death he realizes how much more needs to be done. Perhaps it means that he understood the real meaning of life when faced with death.
1.night worshippers, cherishers of the night 2.times, domain, era 3.dawn, independence, socialist revolution 4.admirers
Here night/darkness is symbolic of injustice and oppression and sahar/dawn is symbolic of social justice. The era of those who nurtured injustice is at an end. The admirers of the dawn of independence/revolution/social justice are on their way to take over.
1.style, gesture 2.verse, couplet 3.word 4.song 5.totality, embodiment 6.grace, beauty
This is a description of the beloved and the beloved is independence and/or socialist revolution. Her every style is meaningful like a she’r/couplet. Her every word is a Ghazal/song. She is full of the vigour of youth, the embodiment of grace.
1.turn away 2.lightning 3.waving, rising
The beloved (socialist revolution) coyly looks at her admirers, smiles and turns away, as if tempting them to move forward and chase her. When the admirers see this a wave, like a lightning strike, runs through their hearts.
1.pen-name, taKhallus 2.beauty 3.recitation 4.pride, vanity 5.apex, excellence 6.speech
O, vajd, do not be vain about the beauty of your recitation/versification. Silence is the crowning glory of speech.
The post kamaal-e goyaaii-sikandar ali vajd appeared first on UrduShahkar.